creías
“creías” znaczy “wierzyłeś/aś” po hiszpańsku (Dawny nawyk lub stan umysłu (forma 'ty')).
wierzyłeś/aś, myślałeś/aś
Również: wierzyłeś/aś (w trakcie)
📝 W użyciu
¿De verdad creías que era tan fácil?
A2Czy naprawdę wierzyłeś/aś, że to było takie łatwe?
Antes no creías en fantasmas, ¿qué cambió?
A1Wcześniej nie wierzyłeś/aś w duchy. Co się zmieniło?
Creías que la reunión empezaba a las nueve, pero era a las diez.
B1Myślałeś/aś, że spotkanie zaczyna się o dziewiątej, ale było o dziesiątej.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: creías
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'creías' do opisania przeszłego nawyku?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *credere*, który pierwotnie oznaczał 'powierzać' lub 'polegać na', a później ewoluował do znaczenia 'uważać za prawdziwe' lub 'wierzyć'.
Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (around the 10th-12th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'creías' ma znak akcentu?
Akcent nad 'í' służy do rozdzielenia dźwięku samogłoski, zapewniając, że 'e' i 'i' są wymawiane oddzielnie (cre-í-as), zamiast szybko zlewać się w jeden dźwięk. Dzieje się tak w czasie Imperfecto wielu czasowników zakończonych na -er i -ir, gdy rdzeń kończy się samogłoską.
Jaka jest różnica między 'creías' a 'pensabas'?
Oba oznaczają 'myślałeś/aś' lub 'wierzyłeś/aś' w przeszłości. 'Creías' zazwyczaj odnosi się do wiary, zaufania lub posiadania silnej opinii. 'Pensabas' jest często używane do opisu procesów myślowych, planowania lub prostych opinii.