Inklingo

creer

kreh-EHRkɾeˈeɾ

creer znaczy myśleć po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

myśleć, wierzyć

Również: przypuszczać, zgadywać
CzasownikA1irregular (i changes to y) er
Osoba stojąca na zewnątrz, patrząca w niebo ze zamyśloną miną. Mała, przezroczysta chmurka myśli nad jej głową zawiera puszystą chmurę deszczową i pojedynczą kroplę deszczu, symbolizującą opinię.
infinitivecreer
gerundcreyendo
past Participlecreído

📝 W użyciu

Creo que va a llover.

A1

Myślę, że będzie padać.

Ellos no creen la historia.

A2

Oni nie wierzą w tę historię.

¿Crees que es una buena idea?

A2

Czy uważasz, że to dobry pomysł?

Creíamos que el tren salía a las cinco.

B1

Myśleliśmy, że pociąg odjechał o piątej.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • creer que sí / nomyśleć, że tak / nie
  • dar a creerdawać do zrozumienia, sugerować
  • ya lo creoJasne! / Oczywiście!

Idiomy i wyrażenia

  • ver para creerwidzieć, to znaczy wierzyć
  • no creer ni una palabranie wierzyć ani słowa

wierzyć w

Również: ufać
CzasownikA2irregular (i changes to y) er
Mała postać pewnie przeskakująca przez niewielką przepaść w kierunku dużej, wspierającej i otwartej dłoni drugiej, większej postaci, symbolizując zaufanie i wiarę.
infinitivecreer
gerundcreyendo
past Participlecreído

📝 W użyciu

Yo creo en ti.

A2

Wierzę w ciebie.

¿Crees en la astrología?

B1

Czy wierzysz w astrologię?

Es importante creer en uno mismo.

B1

Ważne jest, aby wierzyć w siebie.

Mucha gente cree en un poder superior.

B2

Wielu ludzi wierzy w siłę wyższą.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • creer en Dioswierzyć w Boga
  • creer en la justiciawierzyć w sprawiedliwość
  • creer ciegamente en algowierzyć ślepo w coś

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedcree
yocreo
crees
ellos/ellas/ustedescreen
nosotroscreemos
vosotroscreéis

imperfect

él/ella/ustedcreía
yocreía
creías
ellos/ellas/ustedescreían
nosotroscreíamos
vosotroscreíais

preterite

él/ella/ustedcreyó
yocreí
creíste
ellos/ellas/ustedescreyeron
nosotroscreímos
vosotroscreísteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcrea
yocrea
creas
ellos/ellas/ustedescrean
nosotroscreamos
vosotroscreáis

imperfect

él/ella/ustedcreyera
yocreyera
creyeras
ellos/ellas/ustedescreyeran
nosotroscreyéramos
vosotroscreyerais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: creer

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie mówi 'Nie wierzę w to, co mówisz'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
creencia(przekonanie, wiara)Rzeczownik
creyente(wierzący)Rzeczownik / Przymiotnik
creíble(wiarygodny, prawdopodobny)Przymiotnik
increíble(niewiarygodny, niesamowity)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'crēdere', które oznaczało 'ufać, wierzyć, powierzać'. Jest powiązane ze słowem 'cor' (serce), więc pierwotna idea brzmiała 'wkładać swoje serce' w coś.

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: creed, credible, creditItalian: credereFrench: croire

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'creer' a 'pensar'?

Świetne pytanie! Oba mogą oznaczać 'myśleć', ale 'creer' używa się do opinii i przekonań ('Myślę, że to dobry film'). 'Pensar' odnosi się do procesu myślowego lub rozważania ('Myślę o tym, co mam zrobić'). W przypadku codziennych opinii 'creer' jest znacznie częstsze i bardziej naturalne.

Dlaczego czasownik zmienia się po 'no creo que'?

W języku hiszpańskim, kiedy stwierdzasz coś jako fakt lub pewne przekonanie ('Creo que...'), używasz normalnego czasu gramatycznego. Ale kiedy wprowadzasz wątpliwość lub niepewność ('No creo que...'), hiszpański sygnalizuje to, przechodząc do specjalnego trybu zwanego subjonctif. Jest to sposób na pokazanie, że to, co następuje, nie jest pewnością, ale możliwością lub wątpliwością.

Jaka jest różnica między 'creer en', 'creer a' i 'creer que'?

Wszystko zależy od małego słowa, które następuje! 'Creer en algo/alguien' oznacza mieć wiarę w coś lub kogoś ('Creo en la ciencia' - Wierzę w naukę). 'Creer a alguien' oznacza wierzyć w to, co ktoś mówi ('No le creo a Juan' - Nie wierzę Juanowi). 'Creer que...' służy do wyrażania opinii lub przekonania na temat czegoś ('Creo que es tarde' - Myślę, że jest późno).