leer
“leer” znaczy “czytać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
czytać

📝 W użyciu
Leo un libro todas las noches antes de dormir.
A1Czytam książkę każdej nocy przed snem.
¿Has leído el correo electrónico que te envié?
A2Czytałeś e-mail, który Ci wysłałem?
El profesor nos pidió que leyéramos el capítulo cinco para mañana.
B1Nauczyciel poprosił nas o przeczytanie piątego rozdziału na jutro.
No puedo leer sin mis gafas.
A1Nie mogę czytać bez okularów.
interpretować
Również: czytać, rozumieć
📝 W użyciu
Es un buen político porque sabe leer al público.
B2Jest dobrym politykiem, ponieważ potrafi czytać (rozumieć) opinię publiczną.
El detective leyó el miedo en sus ojos.
B2Detektyw odczytał strach w jego oczach.
Intento leer sus intenciones, pero es muy reservado.
C1Próbuję odczytać jego intencje, ale jest bardzo powściągliwy.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: leer
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'leer' w znaczeniu przenośnym (interpretować sytuację)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'legere', które oznaczało 'zbierać, wybierać, czytać'. Można zauważyć jego powiązanie z polskimi słowami takimi jak 'legenda' czy 'lektura'.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'leer' czasami zmienia się w 'leyó' lub 'leyendo' z literą 'y'?
Chodzi o dźwięk! W języku hiszpańskim, gdy litera 'i' znajduje się między dwiema innymi samogłoskami (jak w l-e-i-ó), zmienia się na 'y', aby ułatwić i uczynić wymowę bardziej naturalną. Pomaga to uniknąć niezręcznego połączenia samogłosek.
Czy 'leer' jest czasownikiem regularnym?
Jest w większości regularny, ponieważ podąża za standardowym wzorcem dla czasowników zakończonych na '-er'. Jednak ma te drobne zmiany w pisowni (jak 'i' na 'y') w niektórych formach, aby zachować poprawną wymowę. Dlatego jest uważany za regularny, ale z przewidywalną zmianą pisowni.

