comprender
“comprender” znaczy “rozumieć” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
rozumieć, łapać
Również: pojąć
📝 W użyciu
No comprendo la pregunta del profesor.
A1Nie rozumiem pytania profesora.
¿Comprendes lo que te estoy diciendo?
A2Czy rozumiesz, co do ciebie mówię?
Comprendieron la complejidad del problema después de leer el informe.
B1Zrozumieli złożoność problemu po przeczytaniu raportu.
być wyrozumiałym, współczuć
Również: być tolerancyjnym
📝 W użyciu
El territorio del parque nacional comprende varios ecosistemas.
B2Mój szef był wyrozumiały (dla mnie), kiedy musiałem wyjść wcześniej.
La propuesta comprende todos los puntos que discutimos.
C1Musimy zrozumieć (współczuć) frustrację naszych klientów.
zawierać, obejmować
Również: objąć
📝 W użyciu
Mi jefe me comprendió cuando tuve que irme temprano.
B2Terytorium parku narodowego obejmuje kilka ekosystemów.
Debemos comprender la frustración de nuestros clientes.
C1Propozycja obejmuje wszystkie punkty, które omówiliśmy.
Si comprendieras mi situación, no me juzgarías.
C1If you understood my situation (had empathy), you wouldn't judge me.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: comprender
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'comprender' w znaczeniu 'zawierać'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *comprehendere*, które jest połączeniem *com-* (oznaczającego 'razem' lub 'z') i *prehendere* (oznaczającego 'chwytać' lub 'łapać'). Pierwotne znaczenie to dosłownie 'chwycić lub pojąć coś całkowicie', co ewoluowało do współczesnego znaczenia 'pojąć umysłowo'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'comprender' to czasownik z przestawieniem samogłoski?
Nie, 'comprender' to czasownik całkowicie regularny. W przeciwieństwie do 'entender' (które zmienia 'e' na 'ie'), 'comprender' zachowuje 'e' w rdzeniu ('comprend-') we wszystkich swoich koniugacjach.
Czy mogę używać 'comprender' i 'entender' zamiennie?
Tak, w większości codziennych sytuacji, zwłaszcza gdy pytasz, czy ktoś 'łapie', są one wymienne. Jednak 'comprender' często niesie ze sobą niuans głębszego, bardziej intelektualnego zrozumienia, podczas gdy 'entender' jest częściej używane w podstawowej komunikacji.


