comprensivo
“comprensivo” znaczy “wyrozumiały” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wyrozumiały
Również: współczujący
📝 W użyciu
Mi madre es una persona muy comprensiva.
A1Moja mama jest bardzo wyrozumiałą osobą.
Gracias por ser tan comprensivo conmigo mientras estaba enfermo.
B1Dziękuję, że byłeś dla mnie tak wyrozumiały, kiedy byłem chory.
Necesitamos un jefe más comprensivo que sepa escuchar.
B2Potrzebujemy bardziej wyrozumiałego szefa, który potrafi słuchać.
kompleksowy
Również: wszechstronny
📝 W użyciu
El informe ofrece un análisis comprensivo de la economía.
C1Raport zawiera kompleksową analizę gospodarki.
Adoptaron un enfoque comprensivo para resolver el conflicto.
C2Przyjęli wszechstronne podejście do rozwiązania konfliktu.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: comprensivo
Pytanie 1 z 3
Jak opisałbyś przyjaciela, który słucha twoich problemów i oferuje wsparcie?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'comprehensivus', które pochodzi od 'comprehendere' (chwytać lub trzymać razem). Pierwotnie oznaczało 'zawierać' coś, a później ewoluowało, aby opisać mentalne 'pojmowanie' uczuć innej osoby.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'comprensivo' a 'comprensible'?
Pomyśl o tym tak: 'Comprensivo' odnosi się do ludzi (wyrozumiała osoba), podczas gdy 'comprensible' odnosi się do rzeczy (zrozumiałe wyjaśnienie). W języku polskim mamy podobne rozróżnienie między 'wyrozumiały' a 'zrozumiały'.
Czy mogę użyć 'comprensivo' z czasownikiem 'estar'?
Tak, ale jest to rzadsze. Użyj 'es comprensivo', aby powiedzieć, że ktoś jest generalnie wyrozumiałą osobą. Użyj 'está comprensivo', aby powiedzieć, że jest szczególnie wyrozumiały w danej sytuacji w tym momencie. W języku polskim również możemy użyć 'jest wyrozumiały' (stała cecha) i 'jest teraz wyrozumiały' (chwilowy stan).
Czy 'comprensivo' to fałszywy przyjaciel angielskiego 'comprehensive'?
To 'częściowy' fałszywy przyjaciel. Chociaż może oznaczać 'kompleksowy' w kontekstach formalnych, w 90% codziennego hiszpańskiego oznacza 'wyrozumiały/empatyczny', co różni się od najczęstszego angielskiego użycia 'comprehensive'.

