Inklingo

desconfiar

des-kon-FYARdeskonˈfjaɾ

desconfiar znaczy nie ufać po hiszpańsku (nie mieć zaufania do kogoś).

nie ufać

Również: mieć wątpliwości co do, być podejrzliwym wobec
CzasownikB1regular with accent changes ar
Osoba stojąca z założonymi rękami, patrząca z podejrzliwością na pudełko prezentowe trzymane przez niewidzialną rękę.
gerunddesconfiando
past Participledesconfiado
infinitivedesconfiar

📝 W użyciu

No debes desconfiar de tus amigos.

A2

Nie powinieneś nie ufać swoim przyjaciołom.

Ella desconfía de las promesas del político.

B1

Ona jest podejrzliwa wobec obietnic polityka.

Empecé a desconfiar cuando noté que faltaba dinero.

B2

Zacząłem być podejrzliwy, gdy zauważyłem, że brakuje pieniędzy.

Powiązania słów

Synonimy

  • recelar (być podejrzliwym)
  • sospechar (podejrzewać)

Antonimy

Częste kolokacje

  • desconfiar de alguiennie ufać komuś
  • motivos para desconfiarpowody do podejrzeń
  • desconfiar por naturalezabyć z natury nieufnym

Idiomy i wyrażenia

  • desconfiar hasta de su sombrabyć skrajnie paranoicznym lub nieufnym wobec wszystkich

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesdesconfiaran
yodesconfiara
desconfiaras
vosotrosdesconfiarais
nosotrosdesconfiáramos
él/ella/usteddesconfiara

present

ellos/ellas/ustedesdesconfíen
yodesconfíe
desconfíes
vosotrosdesconfíeis
nosotrosdesconfiemos
él/ella/usteddesconfíe

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesdesconfiaron
yodesconfié
desconfiaste
vosotrosdesconfiasteis
nosotrosdesconfiamos
él/ella/usteddesconfió

imperfect

ellos/ellas/ustedesdesconfiaban
yodesconfiaba
desconfiabas
vosotrosdesconfiabais
nosotrosdesconfiábamos
él/ella/usteddesconfiaba

present

ellos/ellas/ustedesdesconfían
yodesconfío
desconfías
vosotrosdesconfiáis
nosotrosdesconfiamos
él/ella/usteddesconfía

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: desconfiar

Pytanie 1 z 3

Który z poniższych sposobów jest poprawny, aby powiedzieć 'Nie ufam mu'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Utworzone przez dodanie przedrostka 'des-' (oznaczającego 'przeciwieństwo' lub 'nie') do czasownika 'confiar' (ufać), który pochodzi od łacińskiego 'confidere'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: desconfiarItalian: diffidare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'no confiar' a 'desconfiar'?

'No confiar' po prostu oznacza brak zaufania, podczas gdy 'desconfiar' jest bardziej aktywne i często sugeruje, że jesteś podejrzliwy lub nieufny.

Czy zawsze muszę używać 'de' po tym czasowniku?

Tak, za każdym razem, gdy wymieniasz, czego lub kogo nie ufasz, musisz po czasowniku użyć 'de'.

Czy 'desconfiar' jest czasownikiem regularnym?

Głównie tak! Podąża za wzorcem czasowników zakończonych na '-ar', ale musisz pamiętać o dodaniu akcentu do 'i' w formach, gdzie ta sylaba jest akcentowana (jak w czasie teraźniejszym).