Inklingo

enviar

en-byaremˈbjaɾ

enviar znaczy wysyłać po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

wysyłać

Również: posyłać, przesyłać
CzasownikA1irregular (stress shift) ar
Kolorowa ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca ludzką dłoń delikatnie rzucającą małe brązowe zapieczętowane pudełko w powietrze, symbolizująca akt wysyłania przedmiotu.
infinitiveenviar
gerundenviando
past Participleenviado

📝 W użyciu

Necesito enviar este informe antes de las cinco de la tarde.

A1

Muszę wysłać ten raport przed piątą po południu.

¿Me puedes enviar la ubicación por WhatsApp?

A1

Czy możesz wysłać mi lokalizację przez WhatsApp?

El presidente envió un mensaje de paz a la nación.

A2

Prezydent wysłał narodowi przesłanie pokoju.

Powiązania słów

Synonimy

  • mandar (wysyłać (nieformalne))
  • remitir (wysyłać, przesyłać (formalne))

Częste kolokacje

  • enviar un email/mensajewysłać e-mail/wiadomość
  • enviar un paquetewysłać paczkę

posłać

Również: wyznaczyć
CzasownikB1irregular (stress shift) arformal
Wysokiej jakości prosta ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca jednego zdeterminowanego podróżnika w plecaku stojącego przed szeroko otwartymi drzwiami łukowymi, patrzącego przed siebie, jakby rozpoczynał misję.
infinitiveenviar
gerundenviando
past Participleenviado

📝 W użyciu

La compañía envió a su mejor abogado a la corte de Nueva York.

B1

Firma wysłała (posłała) swojego najlepszego prawnika do nowojorskiego sądu.

El jefe de bomberos envió dos equipos adicionales al incendio.

B2

Szef straży pożarnej wysłał (posłał) dwa dodatkowe zespoły do pożaru.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • enviar a alguien a una misiónwysłać kogoś na misję

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedenvía
yoenvío
envías
ellos/ellas/ustedesenvían
nosotrosenviamos
vosotrosenviáis

imperfect

él/ella/ustedenviaba
yoenviaba
enviabas
ellos/ellas/ustedesenviaban
nosotrosenviábamos
vosotrosenviabais

preterite

él/ella/ustedenvió
yoenvié
enviaste
ellos/ellas/ustedesenviaron
nosotrosenviamos
vosotrosenviasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedenvíe
yoenvíe
envíes
ellos/ellas/ustedesenvíen
nosotrosenviemos
vosotrosenviéis

imperfect

él/ella/ustedenviara/enviase
yoenviara/enviase
enviaras/enviases
ellos/ellas/ustedesenviaran/enviasen
nosotrosenviáramos/enviásemos
vosotrosenviarais/enviaseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: enviar

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa formy 'yo' czasu teraźniejszego od 'enviar'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
envío(wysyłka, przesyłka, nadanie (rzeczownik))Rzeczownik
remesa(przesyłka pieniężna, przekaz pieniężny (rzeczownik))Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego czasownika *in-viare*, który dosłownie oznacza 'położyć na drodze' lub 'rozpocząć podróż'. Jest zbudowany z przedrostka *in-* (w/do) i *via* (droga/ścieżka).

Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: enviarItalian: inviare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'enviar' to czasownik z wymianą rdzenia?

Nie, nie jest to tradycyjny czasownik 'butowy' jak *dormir* czy *pensar*. Zamiast tego ma **nieregularne przesunięcie akcentu** w czasie teraźniejszym (envío, envías, itd.). Oznacza to, że akcent przesuwa się na 'i', co nieznacznie zmienia dźwięk samogłoski i wymaga znaku akcentu, ale nie jest to uważane za typową wymianę rdzenia.

Czy lepsze jest 'mandar' czy 'enviar'?

Oba oznaczają 'wysyłać'. 'Enviar' jest nieco bardziej formalne, oficjalne lub używane do komunikacji elektronicznej. 'Mandar' jest niezwykle powszechne i często używane zamiennie, szczególnie w potocznym lub mówionym języku hiszpańskim.