suponer
“suponer” znaczy “przypuszczać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
przypuszczać, zakładać
Również: zgadywać
📝 W użyciu
Supongo que vas a venir a la fiesta.
A2Przypuszczam, że przyjdziesz na imprezę.
No supongas nada hasta que hables con ella.
B1Nic nie zakładaj, dopóki z nią nie porozmawiasz.
oznaczać, pociągać za sobą
Również: znaczyć
📝 W użyciu
Este proyecto supone un gran desafío para nosotros.
B2Ten projekt oznacza dla nas wielkie wyzwanie.
Comprar una casa supone muchos gastos.
B2Kupno domu pociąga za sobą wiele wydatków.
🔄 Koniugacje
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
imperfect
preterite
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: suponer
Pytanie 1 z 2
Jak powiesz 'I suppose' po hiszpańsku?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'supponere', co oznacza 'kłaść pod'. Pomyśl o tym jak o umieszczaniu idei pod swoimi obecnymi myślami, aby zobaczyć, czy się utrzyma.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'suponer' jest zawsze poprzedzone przez 'que'?
Nie zawsze, ale bardzo często! Kiedy zakładasz fakt (np. 'przypuszczam, że pada'), używasz 'que'. Kiedy oznacza 'angażować/wymagać', zazwyczaj następuje bezpośrednio po nim rzeczownik (np. 'To wymaga ryzyka').
Jaka jest różnica między 'suponer' a 'asumir'?
'Suponer' bardziej dotyczy zgadywania na podstawie dowodów. 'Asumir' jest często używane do przyjęcia odpowiedzialności lub zaakceptowania faktu jako prawdziwego bez dowodu.

