Inklingo

comer

koh-mehrkoˈmeɾ

jeść

Również: jeść obiad, jeść kolację
CzasownikA1regular er
SpainLatin America
Szczęśliwa osoba siedząca przy stole i biorąca duży kęs czerwonego jabłka, ilustrująca czynność jedzenia.
infinitivecomer
gerundcomiendo
past Participlecomido

📝 W użyciu

Me gusta comer pasta los viernes.

A1

Lubię jeść pizzę w piątki.

¿A qué hora comemos hoy?

A1

O której dzisiaj jemy/jemy obiad?

Anoche comimos en un restaurante nuevo.

A2

Wczoraj jedliśmy w nowej restauracji.

Si no comes tus verduras, no hay postre.

B1

Jeśli nie zjesz warzyw, nie będzie deseru.

Powiązania słów

Synonimy

  • alimentarse (odżywiać się)
  • ingerir (spożywać)

Antonimy

  • ayunar (pościć)

Częste kolokacje

  • comer fuerajeść na mieście
  • dar de comerkarmić (kogoś/coś)
  • comer sanojeść zdrowo

Idiomy i wyrażenia

  • comer como un pajaritojeść bardzo mało
  • no comer ni dejar comerbyć psem na gnoju (nie pozwalać innym korzystać z czegoś, czego samemu się nie używa)

zużywać

Również: pochłaniać, zużywać do reszty
CzasownikB1regular er
Stylizowany samochód z ogromną paszczą zamiast kratki, aktywnie połykający strumień płynnego paliwa, symbolizujący nadmierne zużycie.
infinitivecomer
gerundcomiendo
past Participlecomido

📝 W użyciu

Este coche come mucha gasolina.

B1

Ten samochód zużywa dużo benzyny.

El nuevo software se come toda la memoria RAM.

B2

Nowe oprogramowanie pochłania całą pamięć RAM.

Los gastos inesperados se comieron nuestros ahorros.

B2

Nieoczekiwane wydatki pochłonęły nasze oszczędności.

Powiązania słów

Synonimy

niszczyć

Również: korodować, zużywać się
CzasownikB2regular er
Prosty metalowy słup z agresywną pomarańczową rdzą aktywnie rozpuszczającą powierzchnię i tworzącą dziury, ilustrującą korozję.
infinitivecomer
gerundcomiendo
past Participlecomido

📝 W użyciu

El óxido se está comiendo la valla metálica.

B2

Rdza niszczy metalowe ogrodzenie.

El ácido comió la superficie de la mesa.

C1

Kwas zniszczył powierzchnię stołu.

Powiązania słów

Synonimy

  • corroer (korodować)
  • desgastar (zużywać się)

pomijać

Również: gubić, opuszczać
CzasownikB2regular erinformal
Osoba mówiąca szybko, z kolorowymi, abstrakcyjnymi kształtami reprezentującymi dźwięki lub słowa wciągane z powrotem do jej ust.
infinitivecomer
gerundcomiendo
past Participlecomido

📝 W użyciu

Habla tan rápido que se come las palabras.

B2

Mówi tak szybko, że połyka słowa.

En esta región, la gente se come la 's' final.

B2

W tym regionie ludzie pomijają końcowe 's'.

Te comiste un paso importante en las instrucciones.

C1

Pominąłeś ważny krok w instrukcji.

Powiązania słów

Synonimy

  • omitir (pomijać)
  • saltarse (przeskakiwać)

Idiomy i wyrażenia

  • comerse las palabrasmówić niewyraźnie lub mamrotać

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedcome
yocomo
comes
ellos/ellas/ustedescomen
nosotroscomemos
vosotroscoméis

imperfect

él/ella/ustedcomía
yocomía
comías
ellos/ellas/ustedescomían
nosotroscomíamos
vosotroscomíais

preterite

él/ella/ustedcomió
yocomí
comiste
ellos/ellas/ustedescomieron
nosotroscomimos
vosotroscomisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcoma
yocoma
comas
ellos/ellas/ustedescoman
nosotroscomamos
vosotroscomáis

imperfect

él/ella/ustedcomiera
yocomiera
comieras
ellos/ellas/ustedescomieran
nosotroscomiéramos
vosotroscomierais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: comer

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'comer' w sposób przenośny, nie dotyczący jedzenia?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'comedere', które jest połączeniem 'con-' (oznaczającego 'z' lub 'całkowicie') i 'edere' (oznaczającego 'jeść'). Tak więc od samego początku miało sens 'zjadania czegoś w całości'.

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: comerGalician: comerItalian: commestibile (edible)

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'comer' a 'almorzar'?

To zależy od regionu! W Hiszpanii 'comer' to główne słowo oznaczające 'jeść obiad', a 'almorzar' to przekąska w środku poranka. W dużej części Ameryki Łacińskiej jest odwrotnie: 'almorzar' to 'jeść obiad', a 'comer' to bardziej ogólne określenie 'jeść'.

Czy 'comer' jest zawsze regularne?

Tak, 'comer' jest całkowicie regularnym czasownikiem zakończonym na '-er' we wszystkich czasach i trybach. Gdy nauczysz się wzorca dla jednego regularnego czasownika na '-er', będziesz wiedzieć, jak doskonale odmieniać 'comer'!

Kiedy użyłbym 'dar de comer'?

'Dar de comer' oznacza 'karmić' kogoś lub coś innego. Na przykład, 'Voy a dar de comer al perro' oznacza 'Zamierzam nakarmić psa'. Używasz tego, gdy sam dajesz jedzenie, a nie jesz go.