confirmar
“confirmar” znaczy “potwierdzać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
potwierdzać, zapewniać
Również: potwierdzać (np. zeznania)
📝 W użyciu
¿Puedes confirmar si el correo electrónico es correcto?
A2Czy możesz potwierdzić, czy e-mail jest poprawny?
El presidente confirmó los rumores sobre la nueva ley.
B1Prezydent potwierdził pogłoski o nowej ustawie.
Ella confirmó su versión de los hechos ante el juez.
C1Ona potwierdziła swoją wersję wydarzeń przed sędzią.
potwierdzać, zabezpieczać

📝 W użyciu
Necesito llamar al hotel para confirmar mi reserva.
A2Muszę zadzwonić do hotelu, aby potwierdzić moją rezerwację.
Ya confirmamos los billetes de avión para el viaje.
A2Już potwierdziliśmy bilety lotnicze na podróż.
Confirma tu asistencia antes del viernes, por favor.
B1Proszę potwierdź swoją obecność do piątku.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: confirmar
Pytanie 1 z 2
W którym zdaniu 'confirmar' jest użyte w znaczeniu ustalenia ostateczności ustalenia podróżnego?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *confirmare*, który oznaczał 'czynić mocnym' lub 'wzmacniać'. Jest zbudowany z przedrostka *con-* (oznaczającego 'razem' lub 'gruntownie') i *firmare* (oznaczającego 'czynić mocnym'). Znaczenie pozostało bardzo spójne przez wieki.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Latin
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'confirmar' to czasownik regularny czy nieregularny?
'Confirmar' to całkowicie regularny czasownik. To świetna wiadomość! Odmienia się według standardowego wzorca dla wszystkich czasowników -AR we wszystkich czasach, co czyni go bardzo łatwym do koniugacji, gdy zna się podstawowe zasady.
Jak używać 'confirmar' podczas proszenia o weryfikację?
Można go używać tak samo jak w języku polskim. Na przykład: '¿Me puedes confirmar si la reunión es a las tres?' (Czy możesz mi potwierdzić, czy spotkanie jest o trzeciej?). Pamiętaj, że czasownik ten przyjmuje bezpośredni dopełnienie (rzecz, która jest potwierdzana) bez potrzeby używania 'de' lub innych przyimków.

