Inklingo

ellos

EH-yohs'e.ʝos

ellos znaczy oni po hiszpańsku (w odniesieniu do grupy mężczyzn lub grupy mieszanej płciowo).

oni

Również: ich
Zróżnicowana grupa trojga przyjaciół, dwóch mężczyzn i jedna kobieta, machających z daleka, reprezentująca hiszpańskie zaimki 'ellos' (oni).

📝 W użyciu

Ellos son mis hermanos.

A1

Oni są moimi braćmi.

Mis padres no están en casa. Ellos salieron a cenar.

A1

Moi rodzice nie są w domu. Oni wyszli na kolację.

¿Dónde están los libros? Ellos están en la mesa.

A2

Gdzie są książki? One są na stole.

Ellos mismos construyeron la casa.

B1

Oni sami zbudowali dom.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • ellos mismosoni sami
  • ellos sononi są
  • ellos tienenoni mają

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: ellos

Pytanie 1 z 2

Jeśli mówisz o grupie przyjaciół o imionach Ana, Sofía i David, który zaimek oznacza 'oni'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
bellosselloscabellos
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'illōs', które było liczbą mnogą od 'ille', oznaczającego 'tamten tam'. Przez wieki ewoluowało do współczesnego hiszpańskiego słowa oznaczającego 'oni'.

Pierwsze odnotowanie: Early Spanish

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: elesCatalan: ellsFrench: eux

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego hiszpański używa 'ellos' dla mieszanej grupy mężczyzn i kobiet?

Jest to tradycyjna cecha hiszpańskiej gramatyki. Forma męska jest używana jako 'domyślna' dla grup mieszanych. Chociaż trwają rozmowy na temat bardziej inkluzywnego języka, używanie 'ellos' dla każdej grupy zawierającej co najmniej jednego mężczyznę jest standardowym, gramatycznie poprawnym sposobem mówienia.

Czy zawsze muszę mówić 'ellos'?

Nie, i w rzeczywistości bardzo często się go pomija! Końcówka czasownika zazwyczaj informuje, kto wykonuje czynność. Na przykład, możesz powiedzieć 'Ellos comen' lub po prostu 'Comen', a oba oznaczają 'Oni jedzą'. Pominięcie brzmi bardzo naturalnie, gdy kontekst jest jasny.