empacar
“empacar” znaczy “pakować” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
pakować
Również: pakować do pudeł
📝 W użyciu
Necesito empacar mi maleta para el viaje de mañana.
A1Muszę spakować walizkę na jutrzejszą podróż.
Ya terminamos de empacar todas las cajas para la mudanza.
A2Skończyliśmy już pakować wszystkie pudła na przeprowadzkę.
pakować
Również: pakować w opakowania
📝 W użyciu
La fábrica empaca al vacío para mantener la frescura.
B1Fabryka pakuje próżniowo, aby zachować świeżość.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: empacar
Pytanie 1 z 2
Jak powiedzieć 'spakowałem/am' (czas przeszły) po hiszpańsku?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od słowa 'paquete' (paczka), które trafiło do hiszpańskiego z francuskiego 'paquet'. Dosłownie oznacza wkładanie rzeczy do paczki.
Pierwsze odnotowanie: 17th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'empacar' jest używane w Hiszpanii?
Tak, ale jest rzadziej używane w kontekście podróży. W Hiszpanii ludzie zazwyczaj mówią 'hacer la maleta' na pakowanie walizki, podczas gdy 'empacar' jest często zarezerwowane dla wysyłki lub pakowania przemysłowego.
Co oznacza 'empacar al vacío'?
Oznacza to 'pakować próżniowo', powszechną metodę konserwacji żywności poprzez usuwanie powietrza z opakowania.

