empecemos
“empecemos” znaczy “zacznijmy” po hiszpańsku (jako sugestia lub polecenie).
zacznijmy, rozpocznijmy
Również: powinniśmy zacząć
📝 W użyciu
¡Ya es tarde! Empecemos la reunión.
A1Jest już późno! Zacznijmy spotkanie.
Empecemos por el primer capítulo.
A2Rozpocznijmy od pierwszego rozdziału.
No empecemos a discutir sobre eso otra vez.
B1Nie zaczynajmy znowu kłótni o to.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: empecemos
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa „empecemos”, aby coś zasugerować?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Czasownik źródłowy „empezar” pochodzi od łacińskiego przedrostka *in-* (oznaczającego „w” lub „do”) połączonego z rdzeniem związanym ze „stopą” lub „bazą”, sugerującym ideę „postawienia stopy na czymś” lub „zrobienia pierwszego kroku”.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między „empecemos” a „empezamos”?
„Empecemos” (z „c”) to sugestia „Zacznijmy”. „Empezamos” (z „z”) to stwierdzenie, które oznacza „Zaczynamy” (czas teraźniejszy) lub „Zaczęliśmy” (czas przeszły).
Czy „empecemos” jest niegrzeczne lub nieformalne?
Nie, „empecemos” to całkowicie neutralny i odpowiedni sposób na rozpoczęcie aktywności w każdej sytuacji, od formalnego spotkania biznesowego po nieformalną kolację z przyjaciółmi.