Inklingo

esmoquin

es-MOH-keenesˈmokin

esmoquin znaczy smoking po hiszpańsku (formalne ubranie wieczorowe dla mężczyzn).

smoking

Również: marynarka wieczorowa
Latin America
Elegancki czarny smoking z białą koszulą i czarną muszką, wyeksponowany na prostym tle.

📝 W użyciu

Tengo que alquilar un esmoquin para la boda de mi hermano.

A2

Muszę wynająć smoking na ślub mojego brata.

Él se ve muy elegante con su esmoquin negro.

B1

Wygląda bardzo elegancko w swoim czarnym smokingu.

La invitación dice que el uso de esmoquin es obligatorio.

B2

Na zaproszeniu jest napisane, że noszenie smokingu jest obowiązkowe.

Powiązania słów

Synonimy

  • traje de gala (garnitur galowy)
  • smoking (smoking (anglicyzm))

Antonimy

  • ropa informal (ubrania codzienne)

Częste kolokacje

  • vestir de esmoquinubrać się w smoking
  • alquilar un esmoquinwynająć smoking
  • esmoquin de galasmoking galowy

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: esmoquin

Pytanie 1 z 3

Jaka jest poprawna forma liczby mnogiej od 'esmoquin'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
esmóquines(smokingi)Rzeczownik
🎵 Rymy
patínjardínbotín
📚 Etymologia

Pochodzi od angielskiego terminu 'smoking jacket'. W XIX wieku mężczyźni nosili te marynarki specjalnie do palenia tytoniu, aby inne ubrania nie przesiąkały zapachem. Hiszpański zaadaptował pisownię, aby dopasować ją do własnych zasad.

Pierwsze odnotowanie: Early 20th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: smokingItalian: smoking

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy mogę po prostu powiedzieć 'smoking'?

Tak, w mówionym języku hiszpańskim większość ludzi zrozumie 'smoking', ale na piśmie 'esmoquin' to poprawna gramatycznie hiszpańska pisownia.

Czy 'esmoquin' to to samo co zwykły 'traje' (garnitur)?

Nie. 'Traje' to standardowy garnitur biznesowy, podczas gdy 'esmoquin' to smoking, który jest znacznie bardziej formalny i zazwyczaj ma satynowe klapy.

Czy ma formę żeńską?

Nie, 'esmoquin' to rzeczownik rodzaju męskiego. Jeśli kobieta go nosi, nadal nosi 'un esmoquin'.