implantación
“implantación” znaczy “wdrożenie” po hiszpańsku (systemy lub polityki).
wdrożenie, implantacja
Również: wprowadzenie na rynek, ustanowienie
📝 W użyciu
La implantación de la nueva tecnología fue un éxito.
B1Wdrożenie nowej technologii zakończyło się sukcesem.
El médico explicó el proceso de implantación del embrión.
B2Lekarz wyjaśnił proces implantacji zarodka.
Buscamos la implantación de medidas de seguridad más estrictas.
C1Dążymy do wprowadzenia surowszych środków bezpieczeństwa.
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "implantación" po hiszpańsku:
implantacja→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: implantación
Pytanie 1 z 3
Którego słowa użyłbyś do opisania fizycznego kawałka metalu, który dentysta umieszcza w szczęce?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od hiszpańskiego czasownika 'implantar', który wywodzi się od łacińskiego 'plantare' (sadzić lub mocować na miejscu), połączonego z przedrostkiem 'im-' (w/do).
Pierwsze odnotowanie: 19th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'implantación' jest używane tylko w kontekście medycznym?
Nie! Chociaż jest używane w odniesieniu do implantów embrionalnych lub medycznych, jest bardzo powszechne w biznesie i prawie do opisywania 'wdrażania' nowych zasad lub systemów.
Jak powiedzieć 'wdrażać'?
Forma czasownika to 'implantar'. Na przykład: 'Queremos implantar un nuevo horario' (Chcemy wdrożyć nowy harmonogram).
Jaka jest różnica między 'implantación' a 'implementación'?
W wielu kontekstach są one używane jako synonimy. Jednak 'implantación' często sugeruje głębsze znaczenie utrwalania czegoś lub 'zaszczepiania' tego na stałe, podczas gdy 'implementación' jest bezpośrednim zapożyczeniem z angielskiego 'implementation'.