Inklingo

iraquí

ee-rah-KEEiɾaˈki

iracki

Przymiotnikm or fA2
Ręcznie tkany iracki dywan z tradycyjnymi geometrycznymi wzorami w kolorach czerwonym, niebieskim i złotym.

📝 W użyciu

Mi nuevo profesor de música es iraquí.

A2

Mój nowy nauczyciel muzyki jest iracki.

La comida iraquí tiene sabores muy intensos y deliciosos.

B1

Irackie jedzenie ma bardzo intensywne i pyszne smaki.

Estamos estudiando la historia iraquí en la universidad.

B2

Studiujemy iracką historię na uniwersytecie.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • cultura iraquíkultura iracka
  • gobierno iraquírząd iracki
  • pueblo iraquínaród iracki

Irakijczyk / Irakijka

Rzeczownikm or fA2
Osoba ubrana w tradycyjną iracką dishdashę i wzorzystą ghutrę stojąca przed łukowatym wejściem.

📝 W użyciu

Ayer conocí a un iraquí en la biblioteca.

A2

Wczoraj poznałem Irakijczyka w bibliotece.

Ella es una iraquí que vive en Madrid.

B1

Ona jest Irakijką, która mieszka w Madrycie.

Los iraquíes son conocidos por su gran hospitalidad.

B2

Irakijczycy znani są ze swojej wielkiej gościnności.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • un grupo de iraquíesgrupa Irakijczyków

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: iraquí

Pytanie 1 z 3

Jak po hiszpańsku powiedzieć 'Irakijka'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
Iraq(Irak (kraj))Rzeczownik
Irak(Irak (alternatywna pisownia hiszpańska))Rzeczownik
🎵 Rymy
marroquíesquírubí
📚 Etymologia

Z arabskiego 'Iraq' plus przyrostek '-í', który jest używany w języku arabskim i hiszpańskim do tworzenia słów opisujących, skąd ktoś pochodzi.

Pierwsze odnotowanie: Documented in Spanish geography texts following the expansion of Arabic influence.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: IrakienPortuguese: iraquiano

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy pisze się 'Irak' czy 'Iraq'?

W języku hiszpańskim obie formy są akceptowane. Jednak Królewska Akademia Hiszpańska (RAE) preferuje 'Iraq' dla kraju, ale przymiotnik zawsze pisze się 'iraquí'.

Dlaczego na 'í' jest akcent?

Akcent wskazuje, że nacisk (głośniejsza część słowa) pada na ostatnią sylabę: ee-rah-KEE.

Czy są inne podobne słowa?

Tak! Wiele słów określających pochodzenie, wywodzących się z korzeni arabskich, stosuje ten wzorzec '-í', na przykład 'marroquí' (marokański) i 'iraní' (irański).