Inklingo

jarrón

ha-ROHNxaˈron

jarrón znaczy wazon po hiszpańsku (ozdobny pojemnik na kwiaty).

wazon

Również: duży dzban
Ozdobny ceramiczny wazon z bukietem kolorowych kwiatów na drewnianym stole.

📝 W użyciu

Puse las flores frescas en el jarrón azul.

A1

Wstawiłam świeże kwiaty do niebieskiego wazonu.

Ten cuidado, ese jarrón de cristal es muy caro.

A2

Uważaj, ten szklany wazon jest bardzo drogi.

El salón se ve mejor con ese jarrón en la esquina.

B1

Salon wygląda lepiej z tym wazonem w rogu.

Powiązania słów

Synonimy

  • florero (wazon na kwiaty)
  • vasija (naczynie/garniec)

Częste kolokacje

  • jarrón de porcelanawazon porcelanowy
  • jarrón chinochiński wazon
  • romper un jarrónstłuc wazon

Idiomy i wyrażenia

  • ser un jarrón chinoByć kimś szanowanym, ale nie mającym pożytecznej roli i często przeszkadzającym.

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: jarrón

Pytanie 1 z 3

Jaka jest główna różnica między 'jarra' a 'jarrón'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
jarra(dzbanek/karafka)Rzeczownik
jarrita(mały dzbanek)Rzeczownik
jarro(kubek/dzbanek)Rzeczownik
🎵 Rymy
corazónavióncanción
📚 Etymologia

Od hiszpańskiego słowa 'jarra', które pochodzi od arabskiego słowa 'ǧarra' oznaczającego gliniany naczynie na wodę.

Pierwsze odnotowanie: 16th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: jarFrench: jarre

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'jarrón' jest zawsze rodzaju męskiego?

Tak, 'jarrón' to rzeczownik rodzaju męskiego. Powinieneś zawsze używać rodzajników męskich, takich jak 'el' lub 'un', i pasujących przymiotników, takich jak 'el jarrón blanco'.

Czy mogę użyć 'jarrón' dla małego pojemnika na kwiaty?

Możesz, ale 'florero' jest bardziej specyficzne dla wazonu na kwiaty. 'Jarrón' zazwyczaj oznacza coś nieco większego lub bardziej ozdobnego.

Czy ma formę żeńską?

Nie, 'jarrón' jest tylko rodzaju męskiego. Aby odnieść się do dzbanka, użyłbyś powiązanego, ale odrębnego słowa żeńskiego 'jarra'.