maratón
“maratón” znaczy “maraton” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
maraton
Również: bieg długodystansowy
📝 W użyciu
Ella está entrenando para el maratón de Nueva York.
A2Ona trenuje do maratonu w Nowym Jorku.
Correr un maratón requiere mucha preparación física.
B1Bieg maratoński wymaga dużej sprawności fizycznej.
Participé en la maratón de mi ciudad el domingo pasado.
A2W zeszłą niedzielę wzięłam udział w maratonie w moim mieście.
maraton, maraton
Również: sesja
📝 W użyciu
Hicimos un maratón de Star Wars todo el fin de semana.
B1Przez cały weekend robiliśmy maraton Gwiezdnych Wojen.
Tengo un maratón de estudio para el examen de mañana.
B1Mam maraton nauki do jutrzejszego egzaminu.
Después del maratón de trabajo, necesito dormir doce horas.
B2Po maratonie pracy muszę spać dwanaście godzin.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: maratón
Pytanie 1 z 3
Która z tych form jest poprawną liczbą mnogą od 'maratón'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Nazwany na cześć greckiego miasta Maraton. Legenda głosi, że posłaniec biegł z bitwy pod Maratonem do Aten, aby przekazać wieść o zwycięstwie, pokonując dystans około 40 km.
Pierwsze odnotowanie: 19th century (in its modern sporting sense)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'maratón' jest rodzaju męskiego czy żeńskiego?
Może być oba! 'El maratón' jest nieco bardziej powszechne na całym świecie, ale 'la maratón' jest całkowicie poprawne i bardzo popularne w Ameryce Południowej.
Czy 'maratón' zawsze oznacza wyścig?
Nie. Podobnie jak w języku polskim, może oznaczać jakąkolwiek długą, męczącą czynność, na przykład 'maraton nauki' lub 'maraton filmowy'.
Dlaczego akcent znika w 'maratones'?
Ponieważ dodatkowa sylaba 'es' przesuwa akcent. Ponieważ słowo kończy się na 's', a akcent pada na przedostatnią sylabę, zasady hiszpańskie mówią, że znak akcentu nie jest potrzebny.

