Inklingo

matarle

mah-TAR-lehmaˈtaɾle

zabić go, zabić ją, zabić pana/panią (formalnie)

Również: odebrać mu życie
CzasownikA2regular ar
Prosta, stylizowana ilustracja pokonanego mężczyzny leżącego płasko na ziemi na polu, wskazująca na czynność zabicia go.
infinitivematar
past Participlematado
gerundmatando

📝 W użyciu

No pudieron matarle, solo lo hirieron gravemente.

B1

Nie udało im się go zabić; jedynie poważnie zranili.

Decidió matarle antes de que él pudiera escapar.

A2

Zdecydowała się go zabić, zanim zdążył uciec.

Powiązania słów

Synonimy

  • asesinarle (zamordować go)
  • ejecutarle (stracić go (wykonać egzekucję))

Antonimy

  • salvarle (uratować go)
  • protegerle (chronić go)

Częste kolokacje

  • intentar matarlepróbować go zabić
  • amenazar con matarlegrozić zabiciem go

zanudzić go na śmierć, wykończyć go

Również: zabić go (ze śmiechu/nudów)
CzasownikB2regular arinformal
Kolorowa ilustracja przedstawiająca prostego mężczyznę pochylonego nad dużą szarą książką na stole, śpiącego z powodu skrajnej nudy.

📝 W użyciu

Esa reunión interminable va a matarle de aburrimiento.

B2

To niekończące się spotkanie zanudzi go na śmierć.

El trabajo extra va a matarle si no toma un descanso.

B2

Dodatkowa praca go wykończy, jeśli nie zrobi sobie przerwy.

Powiązania słów

Synonimy

  • aburrirle (nudzić go)
  • agobiarle (przytłoczyć go)

Częste kolokacje

  • matarle de risaze śmiechu umierać (bardzo się śmiać)
  • matarle de hambrezagłodzić go (przesadnia)

Idiomy i wyrażenia

  • matarle de aburrimientozanudzić kogoś na śmierć

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

yomatara/matase
él/ella/ustedmatara/matase
nosotrosmatáramos/matásemos
vosotrosmatarais/mataseis
ellos/ellas/ustedesmataran/matasen
mataras/matases

present

yomate
él/ella/ustedmate
nosotrosmatemos
vosotrosmatéis
ellos/ellas/ustedesmaten
mates

indicative

preterite

yomaté
él/ella/ustedmató
nosotrosmatamos
vosotrosmatasteis
ellos/ellas/ustedesmataron
mataste

imperfect

yomataba
él/ella/ustedmataba
nosotrosmatábamos
vosotrosmatabais
ellos/ellas/ustedesmataban
matabas

present

yomato
él/ella/ustedmata
nosotrosmatamos
vosotrosmatáis
ellos/ellas/ustedesmatan
matas

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "matarle" po hiszpańsku:

wykończyć go

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: matarle

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa 'matarle' w sensie przenośnym?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
matar(zabijać (bezokolicznik))Czasownik
la muerte(śmierć)Rzeczownik
el matador(zabójca, torreador)Rzeczownik
🎵 Rymy
amarlehablarle
📚 Etymologia

Podstawowy czasownik 'matar' pochodzi od łacińskiego 'mactāre', które pierwotnie oznaczało 'poświęcić' lub 'uhonorować ofiarą', ale później ewoluowało do znaczenia 'zabijać' w języku hiszpańskim. 'Le' jest potomkiem łacińskiego zaimka dopełnienia bliższego 'illi'.

Pierwsze odnotowanie: Base verb 'matar' attested in Spanish since the 13th century.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: matarCatalan: matar

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego zaimek 'le' jest doklejony na końcu 'matar'?

Kiedy używamy hiszpańskiego czasownika w jego podstawowej formie (bezokoliczniku, jak 'matar'), mamy możliwość doklejenia zaimka dopełnienia ('le') bezpośrednio na końcu, tworząc jedno słowo, takie jak 'matarle'. Jest to bardzo powszechny i poprawny sposób konstruowania zdania.

Czy 'matarle' zawsze oznacza 'zabić go'?

Nie zawsze. Chociaż dosłowne znaczenie to 'zabić go/ją/pana/panią formalnie', hiszpański często używa 'matar' do przesadnego wyrażania skrajnych emocji, jak 'matarle de aburrimiento' (zanudzić na śmierć) lub 'matarle de risa' (ze śmiechu umierać).