Inklingo

matarlo

mah-TAHR-lohmaˈtaɾlo

matarlo znaczy zabić go po hiszpańsku (w odniesieniu do osoby płci męskiej).

zabić go, zabić go

Również: pokonać go
CzasownikB1regular ar
Spain (Specific Usage)
Scena z bajki, gdzie mroczna postać gasi małą zapaloną świecę trzymaną przez smutną postać męską, symbolizując koniec jego życia.
infinitivematar
gerundmatando
past Participlematado

📝 W użyciu

No pudieron matarlo a pesar de sus intentos.

B1

Nie mogli go zabić pomimo ich prób.

Voy a matarlo si veo ese insecto de nuevo.

A2

Zabiję go, jeśli znów zobaczę tego owada.

Es fácil matarlo si no se protege.

B2

Łatwo go zabić, jeśli się nie broni.

Powiązania słów

Synonimy

  • asesinarlo (zamordować go)
  • eliminarlo (wyeliminować go)

Częste kolokacje

  • intentar matarlopróbować go zabić
  • poder matarlomóc go zabić

Idiomy i wyrażenia

  • matar el tiempozabijać czas

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedmata
yomato
matas
ellos/ellas/ustedesmatan
nosotrosmatamos
vosotrosmatáis

imperfect

él/ella/ustedmataba
yomataba
matabas
ellos/ellas/ustedesmataban
nosotrosmatábamos
vosotrosmatabais

preterite

él/ella/ustedmató
yomaté
mataste
ellos/ellas/ustedesmataron
nosotrosmatamos
vosotrosmatasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmate
yomate
mates
ellos/ellas/ustedesmaten
nosotrosmatemos
vosotrosmatéis

imperfect

él/ella/ustedmatara/matase
yomatara/matase
mataras/matases
ellos/ellas/ustedesmataran/matasen
nosotrosmatáramos/matásemos
vosotrosmatarais/mataseis

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "matarlo" po hiszpańsku:

pokonać go

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: matarlo

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'matarlo'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
matar(zabijać (bezokolicznik))Czasownik
la muerte(śmierć)Rzeczownik
el matador(zabójca/torreador)Rzeczownik
🎵 Rymy
curarloamarlo
📚 Etymologia

Czasownik 'matar' pochodzi od arabskiego słowa 'māta', oznaczającego 'umierać'. Wszedł do języka hiszpańskiego poprzez kontakt z arabskojęzycznymi mieszkańcami Półwyspu Iberyjskiego wieki temu. 'Lo' jest bezpośrednią kontynuacją łacińskiego zaimka dopełnienia bliższego.

Pierwsze odnotowanie: 11th century (base verb)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: matar

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'matarlo' zawsze oznacza 'zabić go'?

Nie. 'Lo' może odnosić się do osoby rodzaju męskiego ('jego') LUB obiektu lub pojęcia rodzaju męskiego ('to'), takiego jak 'el tiempo' (czas) lub 'el fuego' (ogień). Zatem 'matarlo' może oznaczać 'zabić go' lub 'zabić to'.

Czy 'matarlo' jest częstsze niż umieszczanie 'lo' przed czasownikiem?

Obie konstrukcje są bardzo powszechne i wymienne, gdy używamy bezokolicznika. Na przykład, 'Debes matarlo' (Musisz go zabić) jest równie powszechne jak 'Lo debes matar'.