narcotráfico
“narcotráfico” znaczy “przemyt narkotyków” po hiszpańsku (nielegalny handel zakazanymi narkotykami).
przemyt narkotyków
Również: handel narkotykami
📝 W użyciu
El narcotráfico es un problema muy serio en muchos países.
A1Przemyt narkotyków jest bardzo poważnym problemem w wielu krajach.
La policía trabaja duro para detener el narcotráfico en la frontera.
B1Policja ciężko pracuje, aby powstrzymać przemyt narkotyków na granicy.
El impacto del narcotráfico afecta la economía y la seguridad nacional.
C1Skutki przemytu narkotyków wpływają na gospodarkę i bezpieczeństwo narodowe.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: narcotráfico
Pytanie 1 z 3
Jeśli chcesz mówić o osobie, która sprzedaje narkotyki, którego słowa powinieneś użyć?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Utworzone przez przedrostek 'narco-' (z greckiego 'narkōtikós', oznaczającego odrętwienie lub senność) i 'tráfico' (z włoskiego 'trafficare', oznaczającego prowadzenie interesów).
Pierwsze odnotowanie: 20th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'narcotráfico' a 'tráfico de drogas'?
Praktycznie żadna; są to synonimy. 'Narcotráfico' to bardziej specyficzne, pojedyncze słowo, często używane w formalnych wiadomościach, podczas gdy 'tráfico de drogas' jest bardziej opisowym wyrażeniem. W języku polskim oba tłumaczenia ('przemyt narkotyków' i 'handel narkotykami') są używane zamiennie, choć 'przemyt' często sugeruje nielegalny charakter.
Czy mogę użyć 'narcotráfico' do opisania legalnej sprzedaży w aptece?
Nie. 'Narcotráfico' odnosi się konkretnie do nielegalnego, przestępczego handlu. W przypadku legalnej działalności aptecznej użyłbyś 'industria farmacéutica' (przemysł farmaceutyczny) lub 'venta de medicamentos' (sprzedaż leków).
Czy 'narco' to obraźliwe słowo?
Nie jest to 'przekleństwo', ale opisuje bardzo brutalną i nielegalną rzeczywistość, więc jest to temat wrażliwy do dyskusji. W języku polskim słowo 'narco' jest używane w podobnym kontekście, często w odniesieniu do osób lub organizacji związanych z tym procederem.