Inklingo

nos

nohsnos

nas

Osoba wręczająca pudełko z prezentem dwóm osobom, symbolizująca czynność wykonywaną 'na nas'.

📝 W użyciu

Ella nos llama todos los días.

A1

Ona dzwoni do nas codziennie.

El profesor nos dio la tarea.

A2

Nauczyciel dał nam zadanie domowe.

¿Nos puedes ayudar, por favor?

A1

Czy możesz nam pomóc, proszę?

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • nos gustalubimy
  • dinospowiedz nam
  • nos encantauwielbiamy

siebie

Również: wzajemnie
Dwóch ludzi patrzących na swoje odbicia w dużym lustrze, symbolizujące czynność wykonywaną 'na siebie'.

📝 W użyciu

Nos levantamos a las siete.

A1

Wstajemy o siódmej.

Nos lavamos las manos antes de comer.

A2

Myjemy ręce przed jedzeniem.

Nos conocemos desde la escuela.

B1

Znamy się od szkoły.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • nos levantamoswstajemy
  • nos vestimosubieramy się
  • nos vemoswidzimy się / do zobaczenia

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: nos

Pytanie 1 z 3

Które zdanie poprawnie używa 'nos' w znaczeniu 'nam'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa 'nos', które oznaczało 'my' lub 'nas'. Zachowało swoje podstawowe znaczenie przez tysiące lat.

Pierwsze odnotowanie: Before the 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: nosItalian: noiFrench: nous

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'nos' a 'nosotros'?

Pomyśl o tym tak: 'nosotros' to gwiazda programu ('Nosotros hablamos' - 'My mówimy'). 'Nos' to aktor drugoplanowy, który odbiera akcję ('Él nos habla' - 'On mówi do nas') lub pokazuje, że akcja wraca do gwiazdy ('Nos hablamos' - 'Mówimy do siebie').

Dlaczego mówi się 'nos lavamos las manos', a nie 'nos lavamos nuestras manos'?

To kluczowa różnica w porównaniu do angielskiego! W języku hiszpańskim 'nos' w 'nos lavamos' już jasno określa, czyje ręce myjemy (nasze własne). Dlatego używa się po prostu 'las manos' (ręce) zamiast 'nuestras manos' (nasze ręce). Brzmi to bardziej naturalnie po hiszpańsku.

Czy 'nos vemos' może oznaczać zarówno 'widzimy siebie nawzajem', jak i 'widzimy się'?

Tak, może oznaczać oba, ale w 99% przypadków oznacza 'widzimy się nawzajem'. Jest to również najczęstszy sposób na powiedzenie 'Do zobaczenia później!' komuś.