Inklingo

perforación

pehr-fo-rah-SYONpeɾfoɾaˈθjon

perforación znaczy wiercenie po hiszpańsku (proces drążenia otworu w ziemi lub powierzchni).

wiercenie, przekłucie

Również: nakłucie, drążenie
General
Duży metalowy wiertło tworzący głęboki otwór w brązowej ziemi.

📝 W użyciu

La perforación del pozo petrolero llevará tres semanas.

B1

Wiercenie odwiertu naftowego zajmie trzy tygodnie.

Ella tiene una perforación en la nariz.

A2

Ona ma przekłucie w nosie.

El médico detectó una pequeña perforación en el tímpano.

B2

Lekarz wykrył małe nakłucie w błonie bębenkowej.

Powiązania słów

Synonimy

  • agujero (dziura)
  • taladrado (wiercenie)
  • calado (ażur/perforacja)

Antonimy

  • sellado (uszczelnienie)
  • obturación (zamknięcie/wypełnienie)

Częste kolokacje

  • perforación petrolerawiercenie naftowe
  • perforación corporalprzekłucie ciała
  • plataforma de perforaciónplatforma wiertnicza

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "perforación" po hiszpańsku:

drążenienakłucieprzekłuciewiercenie

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: perforación

Pytanie 1 z 3

Która z tych form jest poprawną liczbą mnogą od 'perforación'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
perforar(wiercić/przekłuwać)Czasownik
perforado(perforowany/przekłuty)Przymiotnik
perforadora(dziurkacz/wiertarka)Rzeczownik
🎵 Rymy
canciónaccióncorazón
📚 Etymologia

Z łacińskiego 'perforatio', które łączy 'per' (przez) i 'forare' (wiercić lub przebijać).

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: perforationFrench: perforationItalian: perforazione

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'perforación' różni się od 'agujero'?

Tak. 'Agujero' to ogólne słowo na każdą dziurę. 'Perforación' zazwyczaj oznacza *czynność* tworzenia dziury lub dziurę wykonaną specjalnie przez wiercenie lub przekłuwanie.

Czy mogę użyć 'perforación' na dziurę w ubraniu?

Zazwyczaj w przypadku ubrań używamy 'agujero' lub 'roto'. 'Perforación' brzmi bardzo technicznie lub celowo, jakby zostało wykonane maszynowo.

Czy muszę używać znaku akcentu?

Tak, w formie liczby pojedynczej (perforación) akcent nad 'o' jest wymagany, aby zaznaczyć, że nacisk pada na koniec słowa.