pierna
“pierna” znaczy “noga” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
noga
Również: nogawka (slangowo o nodze)
📝 W użyciu
Me caí y ahora me duele la pierna derecha.
A1Upadłem i teraz boli mnie prawa noga.
Ella corre muy rápido porque tiene piernas fuertes.
A2Ona biega bardzo szybko, bo ma silne nogi.
Vamos a estirar las piernas antes de seguir conduciendo.
B1Rozprostujmy nogi przed dalszą jazdą.
udziec
Również: udziec (wieprzowy lub szynka)
📝 W użyciu
Para la cena de Navidad, compramos una pierna de cordero.
B1Na kolację wigilijną kupiliśmy udziec jagnięcy.
En España, la pierna de jamón ibérico es muy valorada.
B2W Hiszpanii udziec z iberyjskiej szynki jest bardzo ceniony.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: pierna
Pytanie 1 z 2
W którym zdaniu 'pierna' jest użyte w kontekście kulinarnym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa *perna*, które pierwotnie oznaczało 'szynka' lub 'udziec'. Słowo to przeszło do języka hiszpańskiego i jego podstawowe znaczenie przesunęło się na całą kończynę dolną (nogę), zachowując jednocześnie swoje kulinarne powiązanie w pewnych kontekstach.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'pierna' odnosi się również do nóg zwierząt?
Tak, 'pierna' to standardowe słowo zarówno dla ludzkich, jak i zwierzęcych nóg. Jednak słowo 'pata' jest często używane specjalnie w odniesieniu do nóg lub łap zwierząt, zwłaszcza czworonogów lub owadów.
Jaka jest różnica między 'pierna' a 'pata'?
'Pierna' zazwyczaj odnosi się do ludzkiej nogi lub dużego kawałka mięsa. 'Pata' zazwyczaj odnosi się do nogi zwierzęcia, łapy lub nogi mebla. Jeśli powiesz, że osoba ma 'patas', jest to zazwyczaj nieformalne lub żartobliwe.

