Inklingo

pizca

PEES-kahˈpiθka

szczypta

Również: odrobina, trochę
Mexico
Zbliżenie na kciuk i palec wskazujący osoby trzymające niewielką ilość białej soli morskiej.

📝 W użyciu

Añade una pizca de sal a la sopa.

A1

Dodaj szczyptę soli do zupy.

Solo necesito una pizca de azúcar para el café.

A2

Potrzebuję tylko odrobiny cukru do kawy.

Mezcla la harina con una pizca de canela.

B1

Wymieszaj mąkę z odrobiną cynamonu.

Powiązania słów

Synonimy

  • pellizco (szczypta)
  • gramo (gram)

Antonimy

  • montón (stos/góra)

Częste kolokacje

  • pizca de salszczypta soli
  • pizca de pimientaszczypta pieprzu

strzęp, odrobina

Również: okruszek, ślad
Pojedynczy, maleńki zielony pęd wyrastający z dużej sterty suchej, brązowej ziemi.

📝 W użyciu

No tiene ni una pizca de vergüenza.

B1

Nie ma w sobie strzępu wstydu.

Sus palabras no tenían ni una pizca de verdad.

B2

Jego słowa nie zawierały odrobiny prawdy.

A ese plan le falta una pizca de lógica.

B2

Ten plan nie ma krzty logiki.

Powiązania słów

Synonimy

  • ápice (okruszek/strzęp)
  • rastro (ślad)

Antonimy

Częste kolokacje

  • ni una pizcaani odrobiny
  • pizca de graciaszczypta wdzięku/humoru

Idiomy i wyrażenia

  • no tener ni pizca de...Całkowicie brakować pewnej cechy lub emocji.

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: pizca

Pytanie 1 z 3

Który sposób jest poprawny, aby powiedzieć „szczypta soli”?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
pizcar(szczypać lub zbierać (plony))Czasownik
pizquito(maleńka-maleńka odrobina)Rzeczownik
pizcador(zbieracz/zbieraczka)Rzeczownik
🎵 Rymy
trizasuiza
📚 Etymologia

Prawdopodobnie od przedromańskiego słowa dźwiękonaśladowczego naśladującego czynność podnoszenia czegoś małego palcami.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: petisca

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między „pizca” a „pellizco”?

„Pizca” to zazwyczaj ilość czegoś (jak sól), podczas gdy „pellizco” to fizyczne działanie uszczypnięcia czyjejś skóry lub większy kawałek czegoś.

Czy „pizca” jest formalne czy nieformalne?

Jest neutralne. Możesz go używać w profesjonalnej książce kucharskiej lub w swobodnej rozmowie z przyjaciółmi.

Czy „pizca” jest częściej używane w Hiszpanii czy Ameryce Łacińskiej?

Jest używane równomiernie i doskonale rozumiane we wszystkich krajach hiszpańskojęzycznych.