Inklingo

préstamo

PRES-tah-mohˈpɾes.ta.mo

préstamo znaczy pożyczka po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

pożyczka

Również: pożyczanie
Kolorowa ilustracja dużej dłoni podającej gruby plik pieniędzy, zabezpieczony banderolą, mniejszej, wyciągniętej dłoni, symbolizująca pożyczkę finansową.

📝 W użyciu

Necesito pedir un préstamo hipotecario para comprar la casa.

B1

Potrzebuję złożyć wniosek o kredyt hipoteczny, aby kupić dom.

¿Puedes hacerme un préstamo de tu cargador por un momento?

A2

Czy możesz pożyczyć mi ładowarkę na chwilę? (Czy możesz mi udzielić pożyczki na twoją ładowarkę?)

El banco aprobó el préstamo en solo tres días.

A2

Bank zatwierdził pożyczkę w ciągu zaledwie trzech dni.

Powiązania słów

Synonimy

  • crédito (kredyt)
  • mutuo (pożyczka (prawna/formalna))

Częste kolokacje

  • pedir un préstamownioskować o pożyczkę
  • préstamo a largo plazopożyczka długoterminowa

zapożyczenie

Również: pożyczanie
RzeczownikmC1formal
Kolorowa ilustracja przedstawiająca stylizowany obiekt, reprezentujący słowo lub koncepcję, przeskakujący z jednej wyraźnej, jaskrawo kolorowej dymku do drugiej, symbolizujący zapożyczenie słowa.

📝 W użyciu

La palabra 'champú' es un préstamo del hindi a través del inglés.

C1

Słowo 'szampon' jest zapożyczeniem z hindi przez angielski.

El español tiene muchos préstamos del árabe debido a su historia.

B2

Hiszpański ma wiele zapożyczeń z arabskiego ze względu na swoją historię.

Powiązania słów

Synonimy

  • extranjerismo (słowo obce)

Częste kolokacje

  • préstamo léxicozapożyczenie leksykalne (zapożyczenie słowa)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: préstamo

Pytanie 1 z 1

W którym zdaniu 'préstamo' jest użyte w sensie finansowym?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
prestar(pożyczać)Czasownik
prestamista(pożyczkodawca/lichwiarz)Rzeczownik
🎵 Rymy
álamodínamo
📚 Etymologia

Pochodzi od czasownika 'prestar' (pożyczać). Czasownik ten wywodzi się od łacińskiego słowa *praestāre*, które pierwotnie oznaczało 'stać przed' lub 'gwarantować', a później ewoluowało do znaczenia 'oferować' lub 'dostarczać'.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: préstimoItalian: prestito

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'préstamo' a 'prestar'?

'Préstamo' to *rzeczownik*, sama rzecz (pożyczka, pożyczony przedmiot). 'Prestar' to *czasownik*, czynność tymczasowego dawania czegoś komuś (pożyczać).

Jak powiedzieć 'Pożyczyłem książkę'?

Można powiedzieć 'Pedí un préstamo de un libro' (Poprosiłem o pożyczkę książki), ale znacznie naturalniej jest użyć czasownika 'pedir prestado': 'Pedí un libro prestado' lub 'Tomé prestado un libro'.