querría
“querría” znaczy “Chciałbym/Chciałabym” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
Chciałbym/Chciałabym, Chciałby/Chciałaby
Również: Chciałem/Chciałam (łagodna możliwość w przeszłości)
📝 W użyciu
Yo querría hablar con el gerente, por favor.
A2Chciałbym porozmawiać z kierownikiem, proszę.
¿Usted querría un vaso de agua o prefiere té?
A2Czy chciałby Pan/Pani szklankę wody, czy woli Pan/Pani herbatę?
Mi hermana querría ir a la universidad este otoño.
B1Moja siostra chciałaby pójść na studia tej jesieni.
chciałby

📝 W użyciu
Si tuviéramos más dinero, querría comprar una casa en la playa.
B2Gdybyśmy mieli więcej pieniędzy, chciałbym kupić dom na plaży.
Él querría viajar por el mundo, pero su trabajo no se lo permite.
B2On chciałby podróżować po świecie, ale jego praca mu na to nie pozwala.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: querría
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'querría' do uprzejmej prośby?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *quaerere* oznaczającego 'szukać, wypytywać'. Z czasem, w języku hiszpańskim, znaczenie ewoluowało do 'pragnąć' lub 'chcieć', a czasownik ten rozwinął bardzo nieregularną koniugację.
Pierwsze odnotowanie: Pre-10th century (as *querer* form)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'querría' pisze się z 'rr'?
Dzieje się tak, ponieważ 'querer' jest czasownikiem nieregularnym. Aby utworzyć tryb przypuszczający (would/could), samogłoska 'e' jest usuwana, a do podstawy dodaje się 'r' (querer → querr-). To 'rr' pomaga Hiszpanom szybko i płynnie wymówić słowo.
Czy mogę użyć 'quería' zamiast 'querría'?
Nie, mają inne znaczenia! 'Quería' (czas przeszły Imperfect) oznacza 'chciałem/chciałam' (w przeszłości). 'Querría' (tryb przypuszczający) oznacza 'chciałbym/chciałabym' (teraz, uprzejmie, lub hipotetycznie). Zawsze używaj 'querría' do uprzejmych próśb.

