retención
“retención” znaczy “zatrzymanie” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zatrzymanie
Również: powstrzymanie, pamięć
📝 W użyciu
Beber mucha agua ayuda a evitar la retención de líquidos.
B1Picie dużej ilości wody pomaga uniknąć zatrzymania płynów w organizmie.
El examen mide tu capacidad de retención de datos.
B2Egzamin sprawdza Twoją zdolność do zapamiętywania danych.
La retención de la mercancía en la aduana duró dos días.
C1Zatrzymanie towarów na granicy celnej trwało dwa dni.
potrącenie
Również: zaliczka
📝 W użyciu
Tengo una retención del 15% en mi nómina.
B2Mam 15% potrącenia na moim odcinku wypłaty.
La empresa aplica una retención de impuestos automática.
C1Firma stosuje automatyczne potrącenie podatku.
Consulta el certificado de retenciones para tu declaración.
C1Sprawdź certyfikat potrąceń do swojego zeznania podatkowego.
korek uliczny
Również: zator
📝 W użyciu
Hay una retención de cinco kilómetros en la entrada de Madrid.
B1Na wjeździe do Madrytu tworzy się pięciokilometrowy korek.
La lluvia causó varias retenciones en la autopista.
B1Deszcz spowodował kilka opóźnień w ruchu na autostradzie.
Evita la zona centro por las retenciones debido a las obras.
B2Unikaj centrum miasta z powodu zatorów drogowych spowodowanych pracami drogowymi.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: retención
Pytanie 1 z 3
Jeśli patrzysz na swój odcinek wypłaty i widzisz 'retención', co to oznacza?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'retentio', które pochodzi od 'retinere' (powstrzymywać). Jest utworzone od 're-' (z powrotem) i 'tenere' (trzymać).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'atasco' a 'retención'?
Są bardzo podobne. 'Atasco' to bardziej potoczne, codzienne słowo na korek uliczny. 'Retención' jest nieco bardziej formalne i często używane przez reporterów drogowych do opisu spowolnienia lub zatrzymania ruchu.
Czy mogę użyć 'retención' mówiąc o osobie zatrzymanej przez policję?
Tak, ale 'detención' jest częściej używane w przypadku aresztowania. 'Retención' oznacza bycie zatrzymanym lub przetrzymanym w miejscu przez krótki czas, na przykład na granicy lub punkcie kontrolnym.
Dlaczego akcent znika w 'retenciones'?
Hiszpańskie zasady pisowni stanowią, że jeśli akcent pozostaje na tej samej sylabie, ale słowo zyskuje dodatkową sylabę zakończoną na 's', pisany akcent często nie jest już potrzebny, aby wskazać miejsce akcentu.


