ríe
“ríe” znaczy “śmieje się (on/ona/ono)” po hiszpańsku (czynność teraźniejsza).
śmieje się (on/ona/ono), śmieje się Pan/Pani (forma grzecznościowa)
Również: śmiej się!
📝 W użyciu
Mi hermano ríe mucho cuando ve esa película.
A1Mój brat dużo się śmieje, kiedy ogląda ten film.
Usted ríe, pero no entiende la broma.
A2Śmieje się Pan/Pani, ale nie rozumie/rozumiesz żartu.
¡Ríe! No te tomes la vida tan en serio.
A2Śmiej się! Nie traktuj życia tak poważnie.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "ríe" po hiszpańsku:
śmiej się!→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: ríe
Pytanie 1 z 2
Które z poniższych zdań używa 'ríe' jako rozkazu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'reír' pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika *rīdēre*, który również oznaczał 'śmiać się'. Znak akcentu w języku hiszpańskim jest konieczny, aby zachować dwa odrębne dźwięki samogłoskowe, które istniały w oryginalnym łacińskim słowie.
Pierwsze odnotowanie: Documented in Spanish texts since the early Middle Ages.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'reír' ma znak akcentu, podczas gdy większość czasowników go nie ma?
Znak akcentu nad 'í' (río, ríe, ríes, itd.) jest kluczowy. Informuje, że 'i' i następująca po niej samogłoska mają być wymawiane oddzielnie, zapobiegając ich złączeniu w jedną sylabę. Zachowuje to pierwotny wzorzec wymowy rdzenia słowa.
Jaka jest różnica między 'ríe' a 'se ríe'?
'Ríe' po prostu oznacza 'on/ona śmieje się'. 'Se ríe' często sugeruje, że osoba śmieje się *z* czegoś lub kogoś, zwłaszcza gdy następuje po tym przyimek 'de' (np. 'se ríe de la situación' - śmieje się z sytuacji).