sabrán
“sabrán” znaczy “będą wiedzieć” po hiszpańsku (przyszła wiedza lub fakty).
będą wiedzieć, będziecie wiedzieć
Również: dowiedzą się
📝 W użyciu
Cuando lleguen, sabrán la verdad.
B1Kiedy przyjadą, będą znać prawdę.
Ustedes sabrán qué hacer si ocurre una emergencia.
B2Będziecie wiedzieć, co robić w razie nagłego wypadku.
Ellos sabrán la respuesta mañana.
A2Oni będą znać odpowiedź jutro.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: sabrán
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'sabrán' w znaczeniu 'będą znać fakt'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego czasownika *sapere*, który pierwotnie oznaczał 'smakować' lub 'mieć smak'. To znaczenie ewoluowało do 'rozróżniać' lub 'być mądrym', ostatecznie prowadząc do współczesnego hiszpańskiego znaczenia 'wiedzieć' (fakty/umiejętności).
Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (around 10th-12th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'sabrán' wygląda tak inaczej niż bezokolicznik 'saber'?
'Saber' jest jednym z dziesięciu najczęściej używanych czasowników w języku hiszpańskim, który ma nieregularny rdzeń w czasie przyszłym. Zamiast używać pełnego bezokolicznika, skraca rdzeń do 'sabr-', zanim doda końcówki czasu przyszłego. Jest to wzorzec, który po prostu trzeba zapamiętać, podobnie jak 'tener' staje się 'tendr-'.
Czy 'sabrán' jest używane dla 'wy' w Hiszpanii?
Generalnie nie. W Hiszpanii formalna liczba mnoga 'ustedes' (która używa 'sabrán') jest znacznie mniej powszechna niż nieformalna liczba mnoga 'vosotros', która używałaby 'sabréis' (będziecie wiedzieć, nieformalnie).