Inklingo

salvaste

sahl-VAHS-tehsalˈβaste

salvaste znaczy ty uratowałeś po hiszpańsku (ty ocaliłeś (nieformalne 'tú')).

ty uratowałeś

Również: ty zachowałeś
CzasownikA2regular ar
Spain
Jasno kolorowa ilustracja przedstawiająca jedną postać wyciągającą drugą postać z małego, błotnistego dołu. Obie postacie się uśmiechają.
infinitivesalvar
gerundsalvando
past Participlesalvado

📝 W użyciu

¡Qué alivio! Tú salvaste el partido con ese gol.

A2

Co za ulga! Ty uratowałeś mecz tym golem.

Cuando me caí, tú me salvaste de una lesión grave.

B1

Kiedy upadłem, ty uratowałeś mnie przed poważną kontuzją.

Si no hubieras llegado a tiempo, no salvaste nada de la inundación.

B2

Gdybyś nie przybył na czas, niczego byś nie ocalił przed powodzią.

Powiązania słów

Synonimy

  • rescataste (ty uratowałeś)
  • ayudaste (ty pomogłeś)

Antonimy

  • perdiste (ty przegrałeś)
  • dañaste (ty skrzywdziłeś)

Częste kolokacje

  • salvaste la vidaty uratowałeś życie
  • salvaste el díaty uratowałeś dzień

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedsalva
yosalvo
salvas
ellos/ellas/ustedessalvan
nosotrossalvamos
vosotrossalváis

imperfect

él/ella/ustedsalvaba
yosalvaba
salvabas
ellos/ellas/ustedessalvaban
nosotrossalvábamos
vosotrossalvabais

preterite

él/ella/ustedsalvó
yosalvé
salvaste
ellos/ellas/ustedessalvaron
nosotrossalvamos
vosotrossalvasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsalve
yosalve
salves
ellos/ellas/ustedessalven
nosotrossalvemos
vosotrossalvéis

imperfect

él/ella/ustedsalvara/salvase
yosalvara/salvase
salvaras/salvases
ellos/ellas/ustedessalvaran/salvasen
nosotrossalváramos/salvásemos
vosotrossalvarais/salvaseis

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "salvaste" po hiszpańsku:

ty uratowałeśty zachowałeś

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: salvaste

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'salvaste'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
llegastecantaste
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego czasownika *salvare*, który oznaczał 'ratować' lub 'czynić bezpiecznym'. Dzieli rdzeń ze słowami takimi jak 'safe' (bezpieczny) i 'salvation' (zbawienie) w języku angielskim, co pokazuje jego długą historię znaczenia ochrony i ratunku.

Pierwsze odnotowanie: c. 13th century (in its current form family)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: salvastiPortuguese: salvaste

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'salvaste' a 'salvabas'?

'Salvaste' (czas przeszły dokonany) oznacza 'Ty uratowałeś' raz, w konkretnym momencie w przeszłości (np. 'Wczoraj uratowałeś psa'). 'Salvabas' (czas przeszły niedokonany) oznacza 'Ty ratowałeś' lub 'Ty zwykłeś ratować', odnosząc się do czynności trwającej, powtarzającej się lub opisowej w przeszłości.

Czy mogę użyć 'salvaste' do zapisania pliku na komputerze?

Tak, chociaż bezokolicznik 'salvar' jest używany do zapisywania plików (podobnie jak w języku polskim 'zapisać'), forma 'salvaste' oznacza 'ty zapisałeś plik'. Jednak w niektórych regionach ludzie częściej używają czasownika 'guardar' (zachować/przechowywać) w odniesieniu do plików cyfrowych.