perdiste
“perdiste” znaczy “przegrałeś” po hiszpańsku (konkretna czynność zakończona w przeszłości).
przegrałeś
Również: zgubiłeś, spóźniłeś się na
📝 W użyciu
¿Dónde pusiste el dinero? ¡Creo que lo perdiste!
A1Gdzie położyłeś pieniądze? Myślę, że je zgubiłeś!
Perdiste el autobús por cinco minutos.
A2Spóźniłeś się na autobus o pięć minut.
Te esforzaste mucho, pero perdiste el partido.
A2Bardzo się starałeś, ale przegrałeś mecz.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: perdiste
Pytanie 1 z 2
Które polskie zdanie poprawnie używa znaczenia „perdiste”?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *perdere*, który również oznaczał „tracić” lub „niszczyć”. Znaczenie pozostało bardzo stabilne na przestrzeni wieków.
Pierwsze odnotowanie: 10th century (as *perder* in Old Spanish)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „perdiste” używa się do mówienia o utracie wagi?
Tak, absolutnie! Możesz powiedzieć „Perdiste cinco kilos” (Schudłeś pięć kilogramów). Obejmuje to przedmioty fizyczne, rzeczy abstrakcyjne (jak kontrola) i pomiary (jak waga).
Dlaczego w czasie teraźniejszym jest „pierdes”, a w czasie przeszłym „perdiste”?
To klasyczna zasada zmiany rdzenia! W czasie teraźniejszym „e” zmienia się na „ie” (pierdes), aby lepiej brzmiało. Ale w prostym czasie przeszłym (pretérito perfecto simple) czasownik wraca do swojego oryginalnego rdzenia „perd-”, stąd „perdiste”.