Inklingo

perder

pehr-DEHRpeɾˈdeɾ

zgubić

Również: zapodziać
CzasownikA1irregular (e:ie stem-change) er
Frustrowana osoba klęcząca obok dużej czerwonej kanapy, podnosząca poduszkę i patrząca pod nią ze zmartwioną miną, szukająca zgubionego przedmiotu.
infinitiveperder
gerundperdiendo
past Participleperdido

📝 W użyciu

Siempre pierdo mis llaves.

A1

Zawsze gubię klucze.

¿Perdiste tu teléfono otra vez?

A2

Znowu zgubiłeś telefon?

Ten cuidado, no vayas a perder el pasaporte.

B1

Uważaj, żeby nie zgubić paszportu.

Powiązania słów

Synonimy

  • extraviar (zapodziać (bardziej formalne))

Antonimy

Częste kolokacje

  • perder las llaveszgubić klucze
  • perder la carterazgubić portfel

przegrać

CzasownikA2irregular (e:ie stem-change) er
Dwóch graczy piłki nożnej na zielonym boisku. Jeden gracz skacze i cieszy się ze zwycięstwa, podczas gdy drugi siedzi przygnębiony na ziemi, wyglądając na smutnego i pokonanego.
infinitiveperder
gerundperdiendo
past Participleperdido

📝 W użyciu

Mi equipo favorito perdió el partido.

A2

Mój ulubiony zespół przegrał mecz.

No me gusta perder cuando juego al ajedrez.

B1

Nie lubię przegrywać, kiedy gram w szachy.

Si perdemos este cliente, será un gran problema.

B2

Jeśli przegramy tego klienta, będzie to duży problem.

Powiązania słów

Synonimy

  • caer (upadać (w bitwie/zawodach))

Antonimy

Częste kolokacje

  • perder una apuestaprzegrać zakład
  • perder una elecciónprzegrać wybory

spóźnić się na

CzasownikA2irregular (e:ie stem-change) er
Osoba biegnąca szybko w stronę krawędzi kadru, obserwująca, jak duży niebieski autobus odjeżdża z przystanku, wyglądająca na rozczarowaną, ponieważ go przegapiła.
infinitiveperder
gerundperdiendo
past Participleperdido

📝 W użyciu

¡Corre! Vamos a perder el autobús.

A2

Biegnij! Spóźnimy się na autobus.

Llegué tarde y perdí el principio de la película.

B1

Przyszedłem/Przyszłam za późno i przegapiłem/przegapiłam początek filmu.

Es una gran oportunidad, no la puedes perder.

B1

To świetna okazja, nie możesz jej przegapić.

Powiązania słów

Antonimy

  • coger (złapać (w Hiszpanii))
  • tomar (złapać (w Ameryce Łacińskiej))
  • alcanzar (dogonić, zdążyć na)

Częste kolokacje

  • perder el trenspóźnić się na pociąg
  • perder el vuelospóźnić się na lot
  • perder una oportunidadprzegapić okazję

marnować

Również: roztrwonić
CzasownikB1irregular (e:ie stem-change) er
Postać siedząca bezczynnie na ławce w parku, pozwalająca kilku banknotom wypływać z otwartej dłoni na wiatr, symbolizując zmarnowane pieniądze.
infinitiveperder
gerundperdiendo
past Participleperdido

📝 W użyciu

No pierdas tu tiempo con ese videojuego.

B1

Nie marnuj czasu na tę grę wideo.

Perdió todo su dinero en malas inversiones.

B2

Roztrwonił wszystkie swoje pieniądze na złe inwestycje.

Estamos perdiendo una cantidad enorme de agua por la fuga.

B2

Marnujemy ogromne ilości wody z powodu wycieku.

Powiązania słów

Synonimy

  • desperdiciar (marnować (szczególnie jedzenie, zasoby))
  • malgastar (roztrwonić, marnować (szczególnie pieniądze))

Antonimy

  • aprovechar (wykorzystać w pełni, skorzystać z)
  • ahorrar (oszczędzać (pieniądze, czas))

Częste kolokacje

  • perder el tiempomarnować czas
  • perder dineromarnować pieniądze
  • perder el alientomarnować oddech (na darmo mówić)

zgubić się

Również: dać się wciągnąć w
B1irregular (e:ie stem-change) er
Mały kreskówkowy podróżnik stojący na skrzyżowaniu dróg w gęstym lesie, trzymający mapę do góry nogami i wyglądający na całkowicie zagubionego, co wskazuje, że się zgubił.
infinitiveperderse
gerundperdiéndose
past Participleperdido

📝 W użyciu

Creo que nos perdimos. ¿Dónde está el mapa?

B1

Chyba się zgubiliśmy. Gdzie jest mapa?

Me perdí en la multitud y no encontraba a mis amigos.

B1

Zgubiłem/Zgubiłam się w tłumie i nie mogłem/mogłam znaleźć przyjaciół.

No te puedes perder el final de esta serie, ¡es increíble!

B2

Nie możesz przegapić końca tej serii, jest niesamowita!

Powiązania słów

Synonimy

  • desorientarse (zdezorientować się)

Antonimy

  • encontrarse (znaleźć się)
  • ubicarse (zlokalizować się)

Częste kolokacje

  • perderse en la ciudadzgubić się w mieście
  • perderse en sus pensamientosbyć pogrążonym w myślach

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedpierde
yopierdo
pierdes
ellos/ellas/ustedespierden
nosotrosperdemos
vosotrosperdéis

imperfect

él/ella/ustedperdía
yoperdía
perdías
ellos/ellas/ustedesperdían
nosotrosperdíamos
vosotrosperdíais

preterite

él/ella/ustedperdió
yoperdí
perdiste
ellos/ellas/ustedesperdieron
nosotrosperdimos
vosotrosperdisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpierda
yopierda
pierdas
ellos/ellas/ustedespierdan
nosotrosperdamos
vosotrosperdáis

imperfect

él/ella/ustedperdiera
yoperdiera
perdieras
ellos/ellas/ustedesperdieran
nosotrosperdiéramos
vosotrosperdierais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: perder

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie mówi 'Tęsknię za moim psem'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego słowa 'perdere', które jest połączeniem 'per-' (oznaczającego 'przez' lub 'do zniszczenia') i 'dare' (oznaczającego 'dawać'). Pierwotna idea brzmiała więc 'oddawać do zniszczenia' lub 'niszczyć'.

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: perderFrench: perdreItalian: perdere

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'perder' a 'extrañar'?

Pomyśl o tym tak: 'perder' odnosi się do rzeczy, których możesz nie złapać lub nie zachować. 'Pierdes el autobús' (spóźniasz się na autobus) lub 'pierdes las llaves' (gubisz klucze). 'Extrañar' odnosi się do uczucia w sercu, gdy tęsknisz za osobą, zwierzęciem lub miejscem. 'Extrañas a tu familia' (tęsknisz za rodziną).

Dlaczego ludzie mówią 'me pierdo' zamiast po prostu 'pierdo'?

Kiedy dodajesz 'me' (lub 'te', 'se' itd.), znaczenie zmienia się z 'tracić coś innego' na 'tracić siebie'. 'Pierdo el mapa' oznacza 'Gubię mapę'. Ale 'Me pierdo' oznacza 'Gubię się'. Czynność dzieje się tobie.