hallar
“hallar” znaczy “znaleźć” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
znaleźć, zlokalizować
Również: natknąć się
📝 W użyciu
No pude hallar mis llaves después de la fiesta.
A2Nie mogłem znaleźć moich kluczy po imprezie.
Finalmente hallamos la solución al problema matemático.
B1W końcu znaleźliśmy rozwiązanie problemu matematycznego.
znajdować się, być zlokalizowanym
Również: czuć się, znaleźć się
📝 W użyciu
Me hallo muy cansado después del viaje.
B1Czuję się bardzo zmęczony po podróży. (Znajduję się w stanie wielkiego zmęczenia po podróży.)
La oficina se halla en el centro de la ciudad.
B2Biuro znajduje się w centrum miasta.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: hallar
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa formy zwrotnej 'hallar' do opisania uczucia?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od starohiszpańskiego czasownika *fallar*, który sam prawdopodobnie wywodzi się od łacińskiego *afflāre*, oznaczającego 'tchnąć' lub 'tropić po zapachu'. Znaczenie ewoluowało od tropienia czegoś do po prostu znajdowania tego.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century (in early Romance texts)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
¿Cuál es la diferencia entre 'hallar' y 'encontrar'?
Oba oznaczają 'znaleźć'. *Encontrar* jest częściej używane w codziennej rozmowie. *Hallar* jest często używane przy znajdowaniu czegoś abstrakcyjnego (jak rozwiązanie lub prawda) lub gdy mówimy lub piszemy w nieco bardziej formalnym stylu. Forma zwrotna *hallarse* jest formalnym sposobem powiedzenia 'być zlokalizowanym' lub 'czuć się w pewien sposób'.

