Inklingo

sistemas

sees-TEH-massisˈtemas

sistemas znaczy systemy po hiszpańsku (Ogólny termin określający połączone ze sobą komponenty).

systemy

Również: struktury, sieci
Prosta ilustracja przedstawiająca trzy duże, jaskrawo kolorowe koła zębate – czerwone, niebieskie i żółte – zazębiające się i działające jako jeden system na jednolitym tle.

📝 W użyciu

Los sistemas informáticos fallaron después de la tormenta.

B1

Systemy komputerowe zawiodły po burzy.

Necesitamos mejorar los sistemas de transporte público.

A2

Musimy usprawnić systemy transportu publicznego.

Los sistemas biológicos son increíblemente complejos.

B2

Systemy biologiczne są niezwykle złożone.

Powiązania słów

Synonimy

  • estructuras (struktury)
  • mecanismos (mechanizmy)

Częste kolokacje

  • sistemas operativossystemy operacyjne
  • sistemas de seguridadsystemy bezpieczeństwa
  • sistemas solaressystemy słoneczne

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: sistemas

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa rzeczownika *sistemas*?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
sistema(system (liczba pojedyncza))Rzeczownik
sistemático(systematyczny)Przymiotnik
sistemáticamente(systematycznie)Przysłówek
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego *systēma*, które z kolei wywodzi się z greckiego *sýstēma*. Pierwotne znaczenie to 'kombinacja' lub 'całość złożona z części'. To wyjaśnia, dlaczego jest ono rodzaju męskiego w języku hiszpańskim, zgodnie z wzorcem wielu rzeczowników pochodzenia greckiego kończących się na -ma (jak *problema* czy *tema*).

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: systemFrench: systèmesPortuguese: sistemas

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'sistemas' jest rodzaju męskiego, skoro kończy się na '-as'?

To częsty wyjątek! *Sistemas* to liczba mnoga od *sistema*, które jest rodzaju męskiego (*el sistema*). Dzieje się tak, ponieważ słowo pochodzi ze starożytnej greki, a wiele rzeczowników zapożyczonych z greki, które kończą się na '-ma' (jak *tema* czy *problema*), jest w języku hiszpańskim rodzaju męskiego, niezależnie od zakończenia '-a'.