sácalo
“sácalo” znaczy “wyciągnij to” po hiszpańsku (usuwanie przedmiotu z pojemnika lub miejsca).
wyciągnij to
Również: wyjmij to, wyciągnij to
📝 W użyciu
El perro está en la cocina, sácalo por favor.
A1Pies jest w kuchni, wyciągnij go proszę.
Si el pastel ya está listo, sácalo del horno.
A2Jeśli ciasto jest gotowe, wyjmij je z piekarnika.
No dejes el juguete ahí, sácalo de la caja.
A2Nie zostawiaj zabawki tutaj, wyjmij ją z pudełka.
🔄 Koniugacje
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
imperfect
preterite
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: sácalo
Pytanie 1 z 2
Jeśli chcesz, aby ktoś wyjął 'el libro' (książkę) z torby, co powiesz?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Od czasownika 'sacar' (wyciągać) i zaimka 'lo' (to/go). 'Sacar' pochodzi od gockiego słowa 'sakan', oznaczającego 'spierać się' lub 'żądać'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century (base verb)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'sácalo' zawsze oznacza 'to'?
Tak, 'lo' odnosi się do rzeczownika rodzaju męskiego w liczbie pojedynczej (jak 'el coche' - samochód lub 'el gato' - kot). Gdybyś mówił o dziewczynie lub żeńskim przedmiocie, użyłbyś 'sácala'.
Czy 'sácalo' jest formalne czy nieformalne?
Jest nieformalne. Jest to forma rozkazująca używana z przyjaciółmi, rodziną lub dziećmi (forma 'tú').