Inklingo

telefónico

te-le-FO-nee-koteleˈfoniko

telefónico znaczy telefoniczny po hiszpańsku (używane do opisania czegoś związanego z telefonami).

telefoniczny, telefonowy

Również: telefoniczny
Klasyczny, jasnoczerwony telefon z tarczą, stojący na prostym drewnianym stole.

📝 W użyciu

¿Me das tu número telefónico?

A1

Czy możesz podać mi swój numer telefonu?

Recibí un mensaje telefónico esta mañana.

A2

Otrzymałem dziś rano wiadomość telefoniczną.

El servicio telefónico no funciona bien hoy.

B1

Dzisiaj usługa telefoniczna nie działa dobrze.

Powiązania słów

Synonimy

  • de teléfono (telefoniczny)

Częste kolokacje

  • número telefóniconumer telefonu
  • guía telefónicaksiążka telefoniczna / spis abonentów
  • red telefónicasieć telefoniczna

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: telefónico

Pytanie 1 z 3

Jak po hiszpańsku powiesz 'numer telefonu'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
teléfono(telefon (rzeczownik))Rzeczownik
telefonear(dzwonić, telefonować)Czasownik
telefonista(centrala telefoniczna, operatorka)Rzeczownik
telefonía(telefonia/technologia telefoniczna)Rzeczownik
🎵 Rymy
irónicoelectrónicoarmónico
📚 Etymologia

Utworzone przez połączenie 'teléfono' (z greckiego 'tele' oznaczającego daleko i 'phone' oznaczającego głos) z hiszpańskim sufiksem '-ico', który oznacza 'związany z'.

Pierwsze odnotowanie: 19th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: telephonicFrench: téléphonique

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy mogę używać 'telefónico' w odniesieniu do telefonów komórkowych?

Tak! Chociaż brzmi to nieco bardziej formalnie niż po prostu 'de celular', doskonale opisuje wszystko, co związane z usługami telefonii komórkowej lub stacjonarnej.

Dlaczego na 'o' jest akcent?

W języku hiszpańskim słowa, w których akcent pada na trzecią sylabę od końca (jak te-le-FÓ-ni-co), zawsze wymagają pisemnego znaku akcentu.

Czy 'número telefónico' jest częstsze niż 'número de teléfono'?

Oba są bardzo powszechne. 'Número de teléfono' jest nieco częstsze w swobodnej rozmowie, podczas gdy 'número telefónico' jest często używane w formularzach, w biznesie lub w nieco bardziej formalnej mowie.