vendrías
“vendrías” znaczy “przyszłabyś” po hiszpańsku (Hipotezy lub mowa zależna).
przyszłabyś
Również: Przyszłabyś?, przyszłabyś
📝 W użyciu
¿Vendrías al cine conmigo si no tuvieras que trabajar?
B1Przyszłabyś ze mną do kina, gdybyś nie musiała pracować?
Pensé que vendrías más temprano, ¿qué pasó?
B2Myślałem, że przyjdziesz wcześniej, co się stało?
Si te lo pidiera, ¿vendrías inmediatamente?
B1Gdybym cię poprosił, przyszłabyś od razu?
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "vendrías" po hiszpańsku:
przyszłabyś?→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: vendrías
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa „vendrías” w uprzejmej prośbie?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika *venīre*, oznaczającego „przychodzić”. Nieregularna podstawa czasu warunkowego „vendr-” wyewoluowała z łacińskiego imiesłowu przyszłego, co jest powszechnym wzorcem dla wielu nieregularnych hiszpańskich czasowników w trybie warunkowym.
Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (around 10th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego „vendrías” wygląda tak inaczej niż bezokolicznik „venir”?
Czasownik „venir” jest bardzo nieregularny. Jego podstawa czasu warunkowego całkowicie zmienia się z „ven-” na „vendr-”. Po prostu musisz zapamiętać, że formy „byś przyszedł/przyszła” zaczynają się od „vendr-“.
Kiedy powinienem używać „vendrías” zamiast „vendrás”?
„Vendrás” (czas przyszły) oznacza „przyjdziesz” – jest to pewne. „Vendrías” (czas warunkowy) oznacza „przyszłabyś” – jest to hipotetyczne, warunkowe lub bardzo uprzejmy sposób zapytania, czy ktoś może przyjść.