Inklingo

viña

vee-nyahˈbi.ɲa

viña znaczy winnica po hiszpańsku (uprawa winorośli).

winnica

Również: winorośl
Chile
Bujna, zielona winnica z rzędami winorośli pod błękitnym niebem.

📝 W użyciu

Mi abuelo tiene una pequeña viña en el campo.

A2

Mój dziadek ma małą winnicę na wsi.

Las viñas de esta región producen las mejores uvas para el vino tinto.

B1

Winnice w tym regionie produkują najlepsze winogrona do czerwonego wina.

Tras la vendimia, la viña queda en silencio esperando el invierno.

C1

Po zbiorach winogron winnica pozostaje cicha, czekając na zimę.

Powiązania słów

Synonimy

  • viñedo (winnica (częściej używane w odniesieniu do dużych posiadłości))
  • majuelo (nowo założona winnica)

Częste kolokacje

  • cultivar una viñauprawiać winnicę
  • viña virgendzikie wino (rodzaj pnącza)

Idiomy i wyrażenia

  • De todo hay en la viña del SeñorNa świecie jest wszystko / Różni ludzie tworzą świat

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: viña

Pytanie 1 z 3

Jeśli spacerujesz po „viña”, co najprawdopodobniej zobaczysz?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
viñedo(winnica)Rzeczownik
viñador(winniczanin, hodowca winorośli)Rzeczownik
vinícola(winniczy, produkujący wino)Przymiotnik
vino(wino)Rzeczownik
🎵 Rymy
niñapiñariña
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa „vinea”, które oznacza „winnicę” lub „winorośl”. Dzieli ten sam rdzeń co słowo oznaczające wino („vinum”).

Pierwsze odnotowanie: 12th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: vinhaItalian: vignaFrench: vigne

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy „viña” to to samo co „vid”?

Nie do końca. „Vid” to nazwa konkretnej rośliny (winorośli), podczas gdy „viña” to ziemia lub plantacja, na której wiele tych roślin rośnie razem.

Dlaczego „Viña del Mar” to znana nazwa miejsca?

Viña del Mar to znane miasto w Chile. Jego nazwa dosłownie oznacza „Winnica nad Morzem”, odnosząc się do historycznych winnic, które kiedyś znajdowały się na tym nadmorskim obszarze.

Czy mogę użyć „viña”, mówiąc o winogronach kupionych w supermarkecie?

Nie. Kupujesz „uvas” (winogrona). „Viña” używasz tylko mówiąc o farmie lub miejscu, gdzie rosną.