Inklingo
Spis treści

Jesteś na tętniącym życiem targu w Madrycie, jednym z wielu fascynujących miejsc w mieście. Chcesz kupić pysznie wyglądzące ciastko, które masz przed sobą, ale na tacy są ich dziesiątki. Jak powiesz sprzedawcy, że chcesz to jedno, a nie tamto?

Widok z pierwszej osoby na tętniącym życiem stoisku targowym w Hiszpanii, wypełnionym kolorowymi ciastkami. Ręka wskazuje na jedno konkretne ciastko, z prostym dymkiem pokazującym 'Este'. Uroczy obraz w stylu tuszu i akwareli, czyste linie, miękka paleta kolorów, styl bajkowy, ciemne tło.

Witaj w świecie hiszpańskich zaimków wskazujących! Są to "słowa wskazujące", których używamy na co dzień, takie jak „ten”, „tamten”, „te”. W języku hiszpańskim najczęściej spotkaną parą jest este i ese.

Opanowanie różnicy między nimi to ogromny krok w kierunku brzmienia bardziej naturalnie. Pod koniec tego przewodnika będziesz w stanie wskazywać rzeczy z pewnością siebie. ¡Vamos!

Złota zasada: Wszystko zależy od odległości

Najważniejszą rzeczą do zrozumienia na temat zaimków wskazujących jest bliskość. Gdzie znajduje się obiekt w stosunku do Ciebie, mówiącego?

  • Este (i jego formy) oznacza „ten/ta/to”. Używa się go do rzeczy, które są blisko Ciebie.
  • Ese (i jego formy) oznacza „tamten/tamta/tamto”. Używa się go do rzeczy, które są nieco dalej, lub być może bliżej osoby, z którą rozmawiasz.

Pomyśl o tym jak o różnicy między „tutaj” a „tam”.

Prosty schemat dydaktyczny. Przyjazna postać stoi po lewej stronie. Blisko postaci znajduje się czerwona książka z napisem 'Este libro'. Dalej, bliżej prawej krawędzi, znajduje się niebieska książka z napisem 'Ese libro'. Minimalistyczne tło. Uroczy obraz w stylu tuszu i akwareli, czyste linie, żywa, ale miękka paleta kolorów, styl bajkowy, ciemne tło.

Zasada 'T-H': Prosty trik pamięciowy

Oto fantastyczny sposób na zapamiętanie podstaw: Słowa oznaczające „ten/ta/to” i „ci/te/te” mają w sobie literę T.

  • este
  • esta
  • estos
  • estas

Słowa oznaczające „tamten/tamta/tamto” i „tamci/tamte/tamte” nie mają.

  • ese
  • esa
  • esos
  • esas

Bliżej z "Este" (Ten/Ta/To i Ci/Te/Te)

Gdy coś jest w zasięgu ręki lub w Twojej osobistej przestrzeni, użyjesz formy este.

Podobnie jak inne hiszpańskie przymiotniki, musi ono zgadzać się z rzeczownikiem, który opisuje, zarówno pod względem rodzaju, jak i liczby. Daje nam to cztery formy:

Liczba pojedynczaLiczba mnoga
Rodzaj męskieste (ten)estos (ci)
Rodzaj żeńskiesta (ta)estas (te)

Zobaczmy je w akcji:

  • Este ordenadorkomputer es muy rápido. (Ten komputer jest bardzo szybki.)
  • Me encanta esta canciónpiosenka. (Uwielbiam tę piosenkę.)
  • Estos pantalonesspodnie son nuevos. (Te spodnie są nowe.)
  • Estas floreskwiaty huelen genial. (Te kwiaty wspaniale pachną.)

Połącz to!

Gotowy na szybkie wyzwanie? Ułóż poniższe zdanie w poprawnej kolejności.

Ułóż słowa, aby utworzyć poprawne zdanie:

gusta
me
mucho
libro
Este

Zachowując dystans z "Ese" (Tamten/Tamta/Tamto i Tamci/Tamte/Tamte)

Porozmawiajmy teraz o rzeczach, które nie są tuż obok Ciebie. Jeśli obiekt znajduje się w niewielkiej odległości, lub być może w rękach osoby, z którą rozmawiasz, będziesz potrzebować ese.

Podobnie jak este, on również ma cztery formy, które muszą pasować do rodzaju i liczby rzeczownika.

Liczba pojedynczaLiczba mnoga
Rodzaj męskiese (tamten)esos (tamci)
Rodzaj żeńskiesa (tamta)esas (tamte)

Przyjrzyj się tym przykładom:

  • ¿Ves ese pájaroptak? (Widzisz tamtego ptaka?)
  • Pásame esa botellabutelka, por favor. (Podaj mi tamtą butelkę, proszę.)
  • Esos niñosdzieci están jugando. (Tamte dzieci się bawią.)
  • Esas montañasgóry son preciosas. (Tamte góry są piękne.)

Czas sprawdzić swoją wiedzę

Wyobraź sobie, że jesteś w kawiarni. Barista trzyma filiżankę kawy, która jest dla Ciebie. Jak byś się do niej odniósł?

Powiedziałbyś: 'Gracias por ___ café.'

Obok siebie: Wizualizacja różnicy

Czasami porównanie obu w bezpośrednim zestawieniu sprawia, że wszystko staje się jasne. Jedyną rzeczą, która zmienia się w zdaniu, jest perspektywa mówiącego na to, gdzie znajduje się obiekt.

Blisko mówiącego 🙋Dalej od mówiącego 👉

Quiero comprar este abrigo.

Quiero comprar ese abrigo.

Przeciągnij uchwyt, aby porównać

W pierwszym przykładzie prawdopodobnie dotykasz lub trzymasz płaszcz. W drugim, prawdopodobnie wskazujesz na niego na wieszaku po drugiej stronie przejścia.

A co z "Aquel"? Tamta rzecz daleko stamtąd

Być może słyszałeś również o aquel. Pomyśl o tym jak o wersji „tamtego” dla rzeczy „bardzo daleko”. Używasz aquel (i jego form: aquella, aquellos, aquellas) do rzeczy, które są daleko zarówno od Ciebie, jak i od osoby, z którą rozmawiasz.

Spokojna scena parkowa. Osoba siedzi na ławce. Blisko niej na ławce leży piłka z napisem 'Esta pelota'. Nieco dalej znajduje się fontanna z napisem 'Esa fuente'. W dalekiej odległości widać góry z napisem 'Aquellas montañas'. Uroczy obraz w stylu tuszu i akwareli, czyste linie, miękka paleta kolorów, styl bajkowy, ciemne tło.

Przykład: ¿Recuerdas aquel díadzień que fuimos a la playa? (Pamiętasz tamten dzień, kiedy poszliśmy na plażę?)

Dzień jest odległy w czasie, więc aquel idealnie pasuje. To użycie zaimków wskazujących w odniesieniu do czasu jest związane z tym, jak wybieramy między czasami przeszłymi, takimi jak preteryt i imperfekt.

Nie stresuj się 'Aquel'

Chociaż aquel jest gramatycznie poprawne w odniesieniu do odległych obiektów, w codziennej rozmowie rdzenni użytkownicy języka często po prostu używają ese. Jeśli kiedykolwiek będziesz mieć wątpliwości, ese jest zazwyczaj bezpiecznym wyborem. Skup się najpierw na opanowaniu este kontra ese!

Jeszcze jedno wyzwanie

Sprawdźmy jeszcze raz Twoje zrozumienie.

Siedzisz na ławce w parku i widzisz psa goniącego piłkę po drugiej stronie parku. Mówisz:

Kluczowe wnioski

Dasz radę! Po prostu pamiętaj te podstawowe idee:

  • Este / Esta / Estos / Estas: Dla rzeczy bliskich Tobie (Ten/Ta/To/Ci/Te/Te). Pamiętaj o "T"!
  • Ese / Esa / Esos / Esas: Dla rzeczy nieco dalej, lub blisko słuchacza (Tamten/Tamta/Tamto/Tamci/Tamte/Tamte).
  • Aquel / Aquella / Aquellos / Aquellas: Dla rzeczy bardzo daleko od wszystkich (Tamten/Tamta/Tamto daleko stamtąd).
  • Zawsze dopasuj rodzaj i liczbę rzeczownika!

Im więcej będziesz słuchać i mówić po hiszpańsku, tym bardziej intuicyjne stanie się to dla Ciebie. Ćwicz dalej, a wkrótce będziesz wskazywać rzeczy bez zastanowienia. Czytanie naszej kolekcji krótkich opowiadań po hiszpańsku to świetny sposób, aby zobaczyć te słowa w kontekstach z życia wziętych.

Ćwiczenia praktyczne

Pytanie 1 z 10

___ libro aquí es muy interesante.

Często zadawane pytania

Jaka jest główna różnica między 'este', 'ese' i 'aquel'?

Główna różnica to odległość od mówiącego. 'Este' oznacza 'ten/ta/to' (blisko mnie). 'Ese' oznacza 'tamten/tamta/tamto' (nieco dalej, lub blisko słuchacza). 'Aquel' oznacza 'tamten/tamta/tamto daleko stamtąd' (bardzo daleko zarówno od mówiącego, jak i słuchacza).

Jak zapamiętać różnicę między 'este' a 'ese'?

Świetną pomocą mnemoniczną jest 'Zasada T'! Słowa oznaczające 'ten/ta/to' i 'ci/te/te' mają w sobie literę 'T' ('esTe', 'esTa', 'esTos', 'esTas'). Słowa oznaczające 'tamten/tamta/tamto' i 'tamci/tamte/tamte' nie mają ('ese', 'esa', 'esos', 'esas').

Czy 'este' i 'ese' zmieniają się w zależności od rodzaju i liczby?

Tak, muszą zgadzać się pod względem rodzaju (męski/żeński) i liczby (pojedyncza/mnoga) z rzeczownikiem, który opisują. Na przykład, powiesz 'este coche' (rodzaj męski, liczba pojedyncza), ale 'estas casas' (rodzaj żeński, liczba mnoga).