Inklingo

Verbos em Espanhol que Sempre Precisam de uma Preposição: Um Guia para Aprendizes

Você já disse algo em espanhol como "Empecé aprender español" ou "Sueño viajar por el mundo" e sentiu que um falante nativo estava lhe dando um olhar ligeiramente confuso?

Se sim, você provavelmente tropeçou em uma das pequenas peculiaridades gramaticais do espanhol: verbos preposicionais.

Estes são verbos que simplesmente não podem ficar sozinhos. Eles precisam de um pequeno companheiro, uma preposição, para conectá-los ao resto da frase. Deixá-la de fora é como aparecer em uma festa sem seu melhor amigo, simplesmente parece errado! Se você quer dominar essas estruturas verbais complexas, confira nosso guia sobre verbos reflexivos e rotinas diárias.

Em português, fazemos isso o tempo todo. Nós "sonhamos com" algo, "contamos com" alguém, ou "pedimos desculpas por" nossas ações. O espanhol não é diferente. O truque é aprender qual pequena "palavra de ajuda" (a, con, de, en) acompanha qual verbo.

Vamos mergulhar nos verbos em espanhol mais comuns que sempre precisam de uma preposição.

Pintura encantadora em tinta e aquarela, estilo de livro de histórias, fundo escuro. Um verbo em espanhol antropomórfico grande (como um personagem estilizado e isolado rotulado 'PENSAR') olha através de um pequeno abismo para um substantivo distante (rotulado 'VACACIONES'). Uma pequena ponte de apoio rotulada 'EN' conecta com sucesso os dois elementos. Foco no conceito de 'conexão' entre componentes gramaticais.

Verbos que Combinam com a

A preposição a frequentemente indica movimento, direção ou o início de uma ação. Pense nela como uma ponte que leva à próxima parte da sua frase.

Verbos Comuns + a

  • Ayudar a - ajudar (a fazer algo)

    Mi hermano me ayuda aajuda a limpiar la casa. (Meu irmão me ajuda a limpar a casa.)

  • Empezar a - começar a

    Mañana voy a empezar aeu vou começar a estudiar para el examen. (Amanhã eu vou começar a estudar para a prova.)

  • Aprender a - aprender a

    Estoy aprendiendo aaprendendo a tocar la guitarra. (Estou aprendendo a tocar violão.)

  • Acercarse a - aproximar-se de

    El gato se acercó aaproximou-se de la ventana con curiosidad. (O gato aproximou-se da janela com curiosidade.)

  • Negarse a - recusar-se a

    El niño se niega arecusa-se a comer las verduras. (A criança recusa-se a comer os vegetais.)

É fácil esquecer o a quando outro verbo o segue. Veja a diferença?

Incorreto ❌Correto ✅

Empecé estudiar español.

Empecé a estudiar español.

Arraste o controle para comparar

Verbos que Combinam com con

A preposição con significa "com", e frequentemente implica interação, conexão ou companhia.

Pintura encantadora em tinta e aquarela, estilo de livro de histórias, fundo escuro. Uma pessoa dormindo pacificamente na cama, com uma bolha de sonho azul claro flutuando acima de sua cabeça. A bolha de sonho retrata uma cena de praia ensolarada e estilizada. Uma fita fluida rotulada 'con' conecta a cabeça do sonhador à bolha do sonho, simbolizando 'soñar con'.

Verbos Comuns + con

  • Soñar con - sonhar com

    Anoche soñé coneu sonhei com mis próximas vacaciones. (Ontem à noite eu sonhei com minhas próximas férias.)

  • Casarse con - casar-se com

    Mi prima se va a casar convai se casar com su novio de la universidad. (Minha prima vai se casar com o namorado da universidade dela.) Se você tem interesse em vocabulário relacionado a este tópico, confira nosso guia sobre relacionamentos e laços sociais.

  • Contar con - contar com / confiar em

    Siempre puedes contar concontar com tus amigos. (Você sempre pode contar com seus amigos.)

  • Encontrarse con - encontrar-se com / esbarrar em

    Me encontré conencontrei com mi antiguo profesor en el supermercado. (Eu encontrei meu antigo professor no supermercado.)

Vamos testar seu conhecimento sobre soñar con.

Qual preposição completa esta frase? 'Ella siempre sueña ___ viajar por Asia.'

Verbos que Combinam com de

Esta é uma categoria grande! A preposição de pode significar "de", "da" ou "sobre", e é usada com muitos verbos relacionados à memória, emoção e tópicos.

Verbos Comuns + de

  • Acordarse de - lembrar-se de

    ¿Te acuerdas deVocê se lembra de nuestra primera clase de español? (Você se lembra da nossa primeira aula de espanhol?)

  • Olvidarse de - esquecer-se de

    ¡No te olvides denão se esqueça de llamar a tu abuela! (Não se esqueça de ligar para sua avó!)

  • Tratar de - tentar

    Trato deEu tento leer un poco cada día. (Eu tento ler um pouco todos os dias.)

  • Enamorarse de - apaixonar-se por

    Se enamoró deele se apaixonou por la cultura española durante su viaje. (Ele se apaixonou pela cultura espanhola durante sua viagem.)

  • Dejar de - parar de (fazer algo)

    Tienes que dejar deparar de comer tanto chocolate. (Você tem que parar de comer tanto chocolate.)

Recordar vs. Acordarse de

Um ponto comum de confusão é recordar vs. acordarse de. Ambos significam "lembrar", mas recordar não precisa de preposição. Para estruturas mais avançadas, confira nosso guia sobre colocações (verbos e substantivos).

  • No recuerdo su nombre.
  • No me acuerdo de su nombre. Ambos estão corretos e significam "Eu não me lembro do nome dele." Apenas lembre-se que acordarse sempre precisa do seu companheiro de!
Pintura encantadora em tinta e aquarela, estilo de livro de histórias, fundo escuro. Duas mãos estendendo-se para pegar um objeto de memória (uma foto antiga). Uma mão está alcançando diretamente e com sucesso (rotulada 'Recordar'). A segunda mão requer uma pequena escada de apoio ou degrau rotulado 'de' para alcançar o mesmo objeto de memória (rotulado 'Acordarse'). Comparação simples e clara de verbos diretos versus preposicionais.

Verbos que Combinam com en

A preposição en geralmente se traduz como "em" ou "no/na". Com verbos, geralmente direciona a ação ou o pensamento para um objeto ou tópico específico.

Verbos Comuns + en

  • Pensar en - pensar em

    Estoy pensando enpensando em qué cenar esta noche. (Estou pensando no que jantar esta noite.)

  • Confiar en - confiar em

    Puedes confiar enconfiar em mí, no diré nada. (Você pode confiar em mim, não direi nada.)

  • Fijarse en - notar / prestar atenção em

    ¿Te fijaste enVocê notou los zapatos que llevaba? (Você notou os sapatos que ela estava usando?)

  • Insistir en - insistir em

    Mi madre insiste eninsiste em que la llame todos los domingos. (Minha mãe insiste que eu a ligue todos os domingos.)

Pronto para construir uma frase com pensar en? Desembaralhe esta!

Organize as palavras para formar uma frase correta:

en
Estoy
ti
pensando

Uma Palavra Final

Dominar esses pares de verbo-preposição é um grande passo para soar mais fluente e natural em espanhol. Pode parecer muita coisa para memorizar, mas não se preocupe!

Quanto mais você lê, ouve e fala, mais esses pares se tornarão automáticos. Comece focando naqueles que você usa com mais frequência e, em breve, você os estará usando corretamente sem nem pensar nisso. ¡Buena suerte!

Aprenda espanhol através de histórias

Leia histórias ilustradas no seu nível. Toque para traduzir. Acompanhe seu progresso. Teste grátis por 7 dias.

Perguntas frequentes

O que é um verbo preposicional em espanhol?

Um verbo preposicional é um verbo que necessita de uma preposição específica (como 'a', 'de', 'con' ou 'en') para conectá-lo ao seu objeto ou a outro verbo. Por exemplo, você 'sonha COM algo' (soñar con algo), você não apenas 'sonha algo'.

A preposição muda o significado do verbo?

Às vezes pode mudar, mas para os verbos desta lista, a preposição é uma parte obrigatória da estrutura do verbo em certos contextos. Pense nisso como uma regra gramatical em vez de uma mudança de significado. Por exemplo, 'pensar' significa 'pensar', mas para dizer que você está 'pensando SOBRE algo', você deve usar 'pensar en'.

Como posso memorizar qual preposição acompanha qual verbo?

A melhor maneira é através da prática e da exposição. Crie flashcards com o verbo e sua preposição (ex: 'soñar con'). Leia e ouça muito conteúdo em espanhol e preste atenção a esses padrões. Usá-los ativamente em frases é a chave para fixá-los.