adelantevsdelante
/ah-deh-LAHN-teh/
/deh-LAHN-teh/
💡 Regra Rápida
Adelante = movimento para a frente. Delante = 'na frente de' um local.
Adelante tem um 'A' de Ação (movimento). Delante tem um 'D' de Descrição (localização).
- ¡Adelante! é uma forma comum de dizer 'Entre!' ou 'Pode prosseguir!'.
📊 Tabela Comparativa
| Contexto | adelante | delante | Por quê? |
|---|---|---|---|
| Giving Directions | Sigue adelante por esta calle. | La tienda está delante del parque. | Adelante tells you the direction to move (forward). Delante tells you the location of something relative to a landmark. |
| Position in a Room | Siéntate más adelante, por favor. | Me senté delante de la ventana. | Adelante means 'further to the front'. Delante de specifies your position relative to the window. |
| At the Door | ¡Adelante! ¡Bienvenido! | Dejé los zapatos delante de la puerta. | Adelante is a command to 'come in'. Delante describes the location of the shoes. |
| Referring to Time | Más adelante hablaremos de eso. | (Not used for time) | Adelante can mean 'later on' or 'in the future'. Delante only refers to physical space. |
✅ Quando Usar "adelante" / delante
adelante
Para a frente, adiante, prossiga, entre (implica movimento, progressão ou permissão)
/ah-deh-LAHN-teh/
Indicando movimento para a frente
Sigue todo recto hacia adelante.
Continue sempre em frente.
Dando permissão (Pode entrar / Prossiga)
—¿Puedo pasar? —Sí, ¡adelante!
—Posso entrar? —Sim, prossiga!
Referindo-se a um ponto mais adiante em um caminho
La farmacia está 200 metros más adelante.
A farmácia fica 200 metros mais adiante.
Referindo-se ao futuro (a partir de agora)
De ahora en adelante, comeré más sano.
De agora em diante, vou comer de forma mais saudável.
delante
Na frente de (implica uma posição estática em relação a outra coisa)
/deh-LAHN-teh/
Posição na frente de um objeto (quase sempre 'delante de')
Aparqué el coche delante de tu casa.
Estacionei o carro na frente da sua casa.
Posição em uma fila ou sequência
En la fila, María está justo delante de mí.
Na fila, a Maria está logo na minha frente.
Na presença de alguém
No discutas delante de los niños.
Não discutam na frente das crianças.
🔄 Exemplos de Contraste
Com "adelante":
El cine está más adelante.
O cinema fica mais adiante / mais à frente na rua.
Com "delante":
El cine está delante de la estación de bus.
O cinema fica em frente ao terminal de ônibus.
A Diferença: Adelante descreve uma localização ao longo de um caminho a partir da sua perspectiva atual. Delante descreve uma posição fixa em relação a outro objeto específico.
Com "adelante":
Ponte un poco más adelante para la foto.
Dê mais um passo para a frente para a foto.
Com "delante":
Ponte delante de tu hermano para la foto.
Fique na frente do seu irmão para a foto.
A Diferença: Adelante é uma ordem para mover-se para a frente. Delante de é uma ordem para se posicionar em relação a outra pessoa.
🎨 Comparação Visual
Tela dividida mostrando 'adelante' como movimento para a frente versus 'delante' como posição estática na frente de algo.
Adelante é sobre mover-se para a frente; delante é sobre estar na frente de algo.
⚠️ Erros Comuns
Estoy esperando adelante de la tienda.
Estoy esperando delante de la tienda.
Quando você está descrevendo sua localização como 'na frente de' algo específico, você deve usar 'delante de'. 'Adelante' significaria que você está geralmente 'mais adiante'.
Cuando el profesor llamó, di un paso delante.
Cuando el profesor llamó, di un paso adelante.
Dar um passo é um movimento para a frente, então você precisa de 'adelante'. 'Di un paso delante' estaria incompleto, significando 'Eu dei um passo na frente de...'.
📚 Gramática Relacionada
Quer entender a gramática por trás deste par? Explore estas lições para um aprofundamento:
🏷️ Palavras-Chave
✏️ Prática Rápida
Quiz rápido: Adelante vs Delante
Pergunta 1 de 3
Qual está correto? 'Mi perro siempre camina ___ de mí.'
🏷️ Tags
Perguntas Frequentes
‘Delante’ pode ser usado sem ‘de’?
Sim, mas é menos comum. Você pode ouvir em contextos onde o 'o quê' está implícito, como 'Ponte delante' ('Fique na frente'). No entanto, como aprendiz, é mais seguro pensar que quase sempre faz parte da locução 'delante de'.
Qual é a diferença entre 'adelante' e 'hacia adelante'?
'Adelante' sozinho significa 'para a frente'. 'Hacia adelante' enfatiza a direção, traduzindo-se mais literalmente como 'em direção à frente'. Eles são frequentemente intercambiáveis, mas 'hacia adelante' adiciona um pouco mais de ênfase na direção do movimento.

