Inklingo

ademásvstambién

además

/ah-deh-MAHS/

|
también

/tahm-BYEHN/

Nível:A2Tipo:near-synonymsDificuldade:★★★☆☆

💡 Regra Rápida

A Regra:

Use `también` para 'também' ou 'também'. Use `además` para 'além disso' ou 'ademais'.

Dica de Memorização:

Pense: `También` = Também (ambos têm um 'T' em português). `Además` = Adicionando mais (tem 'más' [mais] dentro).

Exceções:
  • `Además` frequentemente introduz um ponto mais forte ou mais importante, não apenas um ponto similar.

📊 Tabela Comparativa

ContextoademástambiénPor quê?
Responding to someone(Not used this way)A: Tengo hambre. B: Yo también.To agree ('me too'), you must use `también`. `Además` is incorrect in this context.
Listing reasonsNo salí porque llovía y, además, me dolía la cabeza.No salí porque llovía y también me dolía la cabeza.Both are correct. `Además` adds the second reason with more emphasis ('on top of that'). `También` just lists it as another reason of equal weight.
Adding a featureLa casa es grande y, además, tiene un jardín.La casa es grande y también tiene un jardín.`También` simply adds 'garden' to the list of features. `Además` presents the garden as an additional, noteworthy bonus.

✅ Quando Usar "además" / también

además

Além disso, ademais, mormente. Usado para adicionar uma nova informação, frequentemente uma que se baseia no ponto anterior ou adiciona mais peso.

/ah-deh-MAHS/

Adicionando uma razão mais forte

No quiero ir. Estoy cansado y, además, tengo que estudiar.

Eu não quero ir. Estou cansado e, além disso, tenho que estudar.

Adicionando uma ideia nova e distinta

El hotel es muy bonito. Además, tiene una piscina increíble.

O hotel é muito bom. Além disso, tem uma piscina incrível.

Com 'de' (além de)

Además de español, hablo inglés.

Além de espanhol, eu falo inglês.

también

Também. Usado para mostrar concordância ou para adicionar um item ou pessoa que é similar ou paralela ao primeiro.

/tahm-BYEHN/

Concordando com alguém ('eu também')

A: Me gusta el helado. B: A mí también.

A: Eu gosto de sorvete. B: Eu também.

Adicionando um item similar a uma lista

En mi mochila tengo un libro, un cuaderno y también mi botella de agua.

Na minha mochila eu tenho um livro, um caderno, e também minha garrafa de água.

Incluindo outra pessoa/coisa

Mi hermano habla francés, y mi hermana también.

Meu irmão fala francês, e minha irmã também fala.

🔄 Exemplos de Contraste

Descrevendo um produto

Com "además":

Este teléfono es barato y, además, la batería dura dos días.

Este celular é barato e, ademais, a bateria dura dois dias.

Com "también":

Este teléfono es barato y también tiene una buena cámara.

Este celular é barato e também tem uma boa câmera.

A Diferença: `También` lista outra característica de importância similar. `Además` introduz a segunda característica como um ponto de venda extra poderoso, como se dissesse 'e ainda por cima...'

Fazendo planos

Com "además":

Podemos ir al cine. Además, sé que hay un restaurante nuevo cerca.

Podemos ir ao cinema. Além disso, eu sei que há um restaurante novo por perto.

Com "también":

Podemos ir al cine y también podemos cenar después.

Podemos ir ao cinema e também podemos jantar depois.

A Diferença: `También` apresenta as duas atividades como uma sequência simples ou uma lista de opções. `Además` introduz a segunda ideia como uma informação nova e separada que se soma ao plano.

🎨 Comparação Visual

Tela dividida mostrando 'también' como dois itens idênticos lado a lado, e 'además' como um item com um item bônus extra adicionado por cima.

`También` adiciona algo similar. `Además` adiciona algo extra por cima.

⚠️ Erros Comuns

Erro:

A: Me encanta esta película. B: A mí además.

Correção:

A mí también.

Por quê:

Quando você está concordando com a afirmação de alguém ('eu também'), a única palavra correta é `también`.

Erro:

Hablo español y además hablo inglés.

Correção:

Hablo español y también hablo inglés.

Por quê:

Quando você está apenas listando duas habilidades paralelas, `también` é mais natural. `Además` implicaria que a segunda habilidade é de alguma forma mais significativa ou um bônus extra, o que soa um pouco estranho aqui.

Erro:

Además de Juan, María además viene.

Correção:

Además de Juan, María también viene.

Por quê:

Você não pode usar `además` duas vezes. Depois de estabelecer o contexto com `Además de...` ('Além de...'), use `también` para dizer que alguém 'também' está vindo.

📚 Gramática Relacionada

Quer entender a gramática por trás deste par? Explore estas lições para um aprofundamento:

🏷️ Palavras-Chave

ademástambién
tampoco
tampoco
tampouco

🔗 Pares Relacionados

También vs Tampoco

Tipo: near-synonyms

Pero vs Sino

Tipo: near-synonyms

Por vs Para

Tipo: prepositions

✏️ Prática Rápida

Quiz rápido: Además vs También

Pergunta 1 de 3

Seu amigo diz: '¡Qué frío hace!'. Como você diz 'Eu também!'?

🏷️ Tags

Near-SynonymsBeginner Essential

Perguntas Frequentes

Podem `además` e `también` ser usados na mesma frase?

Sim, mas é específico. Você pode ver algo como 'Además de ser inteligente, también es muy amable' (Além de ser inteligente, ele também é muito gentil). Aqui, `además de` estabelece a primeira qualidade, e `también` adiciona a segunda.

Qual é o oposto de `también`?

O oposto é `tampoco`, que significa 'nem' ou 'tampouco' em um sentido negativo. Se alguém diz 'No me gusta el brócoli' (Eu não gosto de brócolis), você responderia 'A mí tampoco' (Eu também não).