Inklingo

advertirvsavisar

advertir

/ahd-behr-TEER/

|
avisar

/ah-bee-SAR/

Nível:B1Tipo:verbsDificuldade:★★★★

💡 Regra Rápida

A Regra:

Advertir = avisar sobre um perigo. Avisar = informar ou dar um toque.

Dica de Memorização:

Pense: 'Advertir' soa como 'adverso' (avisando sobre algo ruim). 'Avisar' é como dar um 'aviso' ou uma 'visão' do que está por vir.

Exceções:
  • Advertir também pode significar 'perceber' ou 'notar', como em 'No advertí el escalón' (Eu não percebi o degrau).

📊 Tabela Comparativa

ContextoadvertiravisarPor quê?
Potential HarmTe advierto que el suelo está mojado.Te aviso que ya he fregado el suelo.Advertir implies a risk (you could slip). Avisar is just information (the cleaning is done).
Future EventsNos advirtieron de posibles tormentas.Nos avisaron del pronóstico del tiempo.Advertir focuses on the negative possibility (storms). Avisar is the neutral act of providing the forecast.
Personal CommunicationLe advertí que no me mintiera más.Le avisé que llegaría un poco tarde.Advertir carries a sense of threat or serious consequence. Avisar is a simple, neutral notification.

✅ Quando Usar "advertir" / avisar

advertir

Avisar sobre um perigo potencial, ameaça ou consequência negativa.

/ahd-behr-TEER/

Avisando sobre um perigo

Te advierto que el perro es agresivo.

Estou te advertindo que o cachorro é agressivo.

Apontando uma consequência negativa

El jefe nos advirtió que habría despidos.

O chefe nos advertiu que haveria demissões.

Dando uma cautela firme

Le advertí que no llegara tarde otra vez.

Eu o adverti para não se atrasar novamente.

avisar

Informar, fazer saber, notificar ou dar um toque sobre algo (geralmente informação neutra ou útil).

/ah-bee-SAR/

Dando um toque

Avísame cuando estés listo para salir.

Me avise quando estiver pronto para sair.

Informando alguém sobre um fato

Me avisaron que la reunión se canceló.

Eles me avisaram que a reunião foi cancelada.

Fazendo um anúncio

La aerolínea avisó del cambio de puerta de embarque.

A companhia aérea avisou a mudança de portão.

🔄 Exemplos de Contraste

Mensagem do seu chefe

Com "advertir":

El jefe me advirtió sobre mi rendimiento.

O chefe me advertiu sobre meu desempenho.

Com "avisar":

El jefe me avisó sobre la reunión de mañana.

O chefe me avisou sobre a reunião de amanhã.

A Diferença: Advertir implica que uma consequência negativa é possível (você pode ser demitido!). Avisar é apenas uma transferência neutra de informação.

Falando sobre um plano

Com "advertir":

Te advierto que si llueve, no iré.

Eu te aviso que se chover, eu não vou.

Com "avisar":

Te aviso que ya compré las entradas.

Eu te aviso que eu já comprei os ingressos.

A Diferença: Advertir estabelece uma condição com um tom negativo. Avisar fornece uma atualização útil sobre o plano.

🎨 Comparação Visual

Tela dividida mostrando advertir (avisando sobre perigo) vs avisar (dando informação neutra).

Advertir é para perigos e alertas; avisar é para informações e toques.

⚠️ Erros Comuns

Erro:

Te aviso que ese cable es peligroso.

Correção:

Te advierto que ese cable es peligroso.

Por quê:

Como há um perigo claro envolvido, 'advertir' (advertir/alertar) é a escolha correta. 'Avisar' soa muito casual para um risco de segurança.

Erro:

Quiero advertirte que la cena está lista.

Correção:

Quiero avisarte que la cena está lista.

Por quê:

O jantar estar pronto é uma boa notícia, não um perigo. Use 'avisar' para simplesmente informar ou fazer alguém saber.

Erro:

El cartel avisa 'Cuidado con el perro'.

Correção:

El cartel advierte 'Cuidado con el perro'.

Por quê:

Placas que apontam um perigo estão dando um aviso ('advertencia'), então o verbo é 'advertir'.

📚 Gramática Relacionada

🏷️ Palavras-Chave

advertir
avisar
avisar
notificar
warninform

🔗 Pares Relacionados

✏️ Prática Rápida

Quiz rápido: Advertir vs Avisar

Pergunta 1 de 3

Qual verbo completa a frase? 'Por favor, ___ cuando llegues a casa.'

🏷️ Tags

VerbsIntermediateMost Confusing

Perguntas Frequentes

Pode 'avisar' ser usado para algo negativo?

Sim, mas o foco está no ato de informar, não no ato de alertar. Você pode dizer 'Me avisaron de su muerte' (Eles me informaram sobre a morte dele). O foco é na transmissão da informação, mesmo que a notícia em si seja ruim. 'Advertir' implicaria que você estava sendo alertado sobre um perigo relacionado à morte, o que não faz sentido.

Qual é a diferença entre 'una advertencia' e 'un aviso'?

São as formas nominais e seguem exatamente a mesma lógica! 'Una advertencia' é um alerta/advertência (ex: 'una advertencia de tornado' é um alerta de tornado). 'Un aviso' é um comunicado, anúncio ou anúncio classificado (ex: 'un aviso clasificado' é um anúncio classificado).