Inklingo

irvsirse

ir

/EER/

|
irse

/EER-seh/

Nível:A2Tipo:verbsDificuldade:★★★★

💡 Regra Rápida

A Regra:

Ir = ir PARA um destino. Irse = PARTIR de um lugar.

Dica de Memorização:

Pense: 'Ir' é para Chegar a algum lugar. 'Irse' é para Escapar de algum lugar.

Exceções:
  • A frase 'Me tengo que ir' (Eu tenho que ir embora) deve usar 'irse'. 'Tengo que ir' soa incompleto.

📊 Tabela Comparativa

ContextoirirsePor quê?
Stating Your MovementVoy a la tienda.Me voy de la casa.'Ir' focuses on the destination (the store). 'Irse' focuses on the point of departure (the house).
At a PartyVoy al baño un momento.Nos vamos, ya es tarde.Use 'ir' for temporary movement within a place. Use 'irse' for leaving the place for good.
Asking About Plans¿Cuándo vas a Madrid?¿Cuándo te vas de aquí?'Ir' asks about the trip TO a place. 'Irse' asks about the departure FROM a place.

✅ Quando Usar "ir" / irse

ir

Ir (mover-se em direção a um destino específico)

/EER/

Ir para um destino

Vamos a la playa.

Nós vamos para a praia.

Planos futuros (ir + a + infinitivo)

Voy a estudiar más.

Eu vou estudar mais.

Perguntar como as coisas estão indo

¿Cómo te va?

Como vai?

irse

Ir embora, partir (enfatizando o ato da partida)

/EER-seh/

Sair de um lugar

Me voy de la fiesta.

Eu estou saindo da festa.

Partir sem um destino declarado

Bueno, ya me voy. ¡Adiós!

Bem, eu estou indo embora agora. Tchau!

Morrer (eufemístico)

El abuelo se fue el año pasado.

O avô faleceu no ano passado.

🔄 Exemplos de Contraste

Saindo de casa

Com "ir":

Voy al trabajo.

Eu vou para o trabalho.

Com "irse":

Ya me voy de casa.

Eu estou saindo de casa agora.

A Diferença: Use 'ir' para declarar seu destino. Use 'irse' para anunciar sua partida do local atual.

Em um evento

Com "ir":

¿Vas a la cocina?

Você vai para a cozinha?

Com "irse":

¿Ya te vas?

Você já está indo embora?

A Diferença: 'Ir' pergunta sobre o movimento para outro cômodo dentro do mesmo lugar. 'Irse' pergunta se a pessoa está deixando o evento/casa completamente.

Falando sobre uma viagem

Com "ir":

Voy a Argentina en diciembre.

Eu vou para a Argentina em dezembro.

Com "irse":

Me voy a Argentina por un año.

Eu estou indo embora para a Argentina por um ano.

A Diferença: 'Ir' é uma declaração simples de viagem. 'Irse' adiciona um sentido de partida mais significativa, como mudar-se ou uma estadia longa.

🎨 Comparação Visual

Tela dividida mostrando ir (indo para um destino) vs irse (saindo de um lugar).

'Ir' é sobre para onde você está indo. 'Irse' é sobre o que você está deixando para trás.

⚠️ Erros Comuns

Erro:

Tengo que ir.

Correção:

Me tengo que ir. / Tengo que irme.

Por quê:

Para dizer 'Eu tenho que ir embora', você deve usar a forma reflexiva 'irse'. 'Tengo que ir' soa incompleto, como se estivesse faltando o destino ('Eu tenho que ir... para onde?').

Erro:

Yo voy de la oficina a las 5.

Correção:

Yo me voy de la oficina a las 5.

Por quê:

Quando você enfatiza que está partindo DE um lugar, você precisa usar 'irse'.

📚 Gramática Relacionada

Quer entender a gramática por trás deste par? Explore estas lições para um aprofundamento:

🏷️ Palavras-Chave

🔗 Pares Relacionados

Venir vs Ir

Tipo: verbs

Llevar vs Traer

Tipo: verbs

Ser vs Estar

Tipo: verbs

✏️ Prática Rápida

Quiz rápido: Ir vs Irse

Pergunta 1 de 2

Você está na casa de um amigo e quer dizer 'Eu tenho que ir embora agora'. Qual está correto?

🏷️ Tags

VerbsBeginner EssentialMost Confusing

Perguntas Frequentes

É aceitável dizer 'Me voy a la tienda'?

Sim, mas é menos comum e adiciona uma nuance específica. 'Voy a la tienda' é a maneira padrão de dizer que você vai à loja. 'Me voy a la tienda' enfatiza o ato de deixar sua localização atual *para ir* à loja. Como aprendiz, usar 'ir' para destinos é a escolha mais simples e comum.

Por que adicionar 'se' muda o significado de 'ir'?

O 'se' é um pronome reflexivo. Com alguns verbos, significa que você faz a ação em si mesmo (como 'lavarse' - lavar-se). Com outros verbos, como 'ir', ele muda fundamentalmente o significado. Pense nisso como criar um novo verbo relacionado: 'ir' (to go) se torna 'irse' (to go away/partir). O espanhol tem muitos verbos assim!