Inklingo

irse

EER-sehˈiɾse

partir, ir embora

Também: ir
A1irregular ir
Uma pessoa minúscula caminhando para longe de uma pequena casa por um caminho sinuoso em direção ao horizonte, ilustrando a partida.
infinitiveirse
gerundyéndose
past Participleido

📝 Em Ação

Me voy a casa ahora.

A1

Estou indo para casa agora.

Se fueron de la fiesta muy temprano.

A2

Eles foram embora da festa muito cedo.

Si no te gusta, ¡vete!

B1

Se você não gosta, vá embora!

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • irse de vacacionesir de férias
  • irse a la camair para a cama
  • irse de las manossair do controle

vazar, derramar-se

Também: escorrer
B1irregular ir
Um cano de água de metal azul com uma única gota de água caindo lentamente de uma rachadura visível, ilustrando um vazamento.

📝 Em Ação

Se está yendo el gas del globo.

B1

O gás está vazando do balão.

Cuidado, la sopa se va por el borde de la olla.

B2

Cuidado, a sopa está derramando pela borda da panela.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • escaparse (escapar-se)
  • derramarse (derramar-se)
  • gotear (pingar, gotejar)

desbotar, passar

Também: sair
B2irregular ir
Uma camiseta azul pendurada em um varal, com a metade inferior visivelmente desbotada para branco e opaca devido à exposição ao sol.

📝 Em Ação

La mancha de café por fin se fue de mi camisa.

B2

A mancha de café finalmente saiu da minha camisa.

El efecto de la medicina se está yendo poco a poco.

B2

O efeito do remédio está passando aos poucos.

Se me fue el enojo después de hablar con él.

C1

Minha raiva passou depois de falar com ele.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • desaparecer (desaparecer)
  • desvanecerse (desvanecer, sumir)
  • borrarse (ser apagado)

falecer

Também: ter partido
B2irregular irformal
Uma figura idosa dormindo pacificamente em uma cama simples, com uma pequena esfera brilhante e etérea subindo suavemente acima da figura.

📝 Em Ação

Mi abuela se fue el año pasado.

B2

Minha avó faleceu no ano passado.

Se fue en paz, mientras dormía.

C1

Ele partiu em paz, enquanto dormia.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

🔀 Commonly Confused With

Traduzir para espanhol

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: irse

Pergunta 1 de 2

Qual frase diz corretamente 'Estou indo embora agora'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
📚 Etimologia

Vem do verbo latino 'ire', que significa 'ir'. O '-se' é um pronome reflexivo que foi adicionado para dar o significado específico de 'ir embora por si mesmo' ou 'partir'.

Primeiro registro: Evolved from Vulgar Latin, present in the earliest forms of Spanish.

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: ir-seItalian: andarseneFrench: s'en aller

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'ir', 'irse' e 'salir'?

Ótima pergunta! 'Ir' significa 'ir' para algum lugar ('Voy a la playa'). 'Irse' significa 'partir' de um lugar ('Me voy de la oficina'). 'Salir' significa 'sair' ou 'ir para fora' ('Salgo con mis amigos'). 'Irse' enfatiza a partida, enquanto 'salir' enfatiza mover-se de um espaço interno para um externo.

Por que o comando é 'vete' e não 'vas-te'?

Esta é uma daquelas irregularidades clássicas que você simplesmente tem que memorizar! A forma de comando para 'tú' (você, informal) do verbo 'ir' é 've'. Quando você adiciona o pronome 'te' para formar 'irse', torna-se 'vete'. O mesmo acontece com o comando formal: 'vaya' + 'se' = 'váyase'.