Inklingo

irse

partir?deixar um lugar,ir embora?afastar-se de um local
Também:ir?when emphasizing the act of departure

EER-seh

/ˈiɾse/
Pronominal VerbA1irregular ir
neutral
Uma pessoa minúscula caminhando para longe de uma pequena casa por um caminho sinuoso em direção ao horizonte, ilustrando a partida.

Quando alguém parte de um lugar, ele usa irse (partir/ir embora).

irse(Pronominal Verb)

A1irregular ir

partir

?

deixar um lugar

,

ir embora

?

afastar-se de um local

Também:

ir

?

when emphasizing the act of departure

📝 Em Ação

Me voy a casa ahora.

A1

Estou indo para casa agora.

Se fueron de la fiesta muy temprano.

A2

Eles foram embora da festa muito cedo.

Si no te gusta, ¡vete!

B1

Se você não gosta, vá embora!

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • irse de vacacionesir de férias
  • irse a la camair para a cama
  • irse de las manossair do controle

💡 Pontos gramaticais

Para que serve o 'se'? ('ir' vs. 'irse')

Pense em 'ir' como 'ir' (o foco é o destino) e 'irse' como 'ir embora' ou 'partir' (o foco é a partida). Por exemplo, 'Voy a la tienda' (Eu vou para a loja) versus 'Me voy de la tienda' (Eu estou saindo da loja).

Onde vai o pequeno pronome?

O pronome (me, te, se, etc.) geralmente vai logo antes do verbo: 'Me voy'. Mas em comandos ou quando anexado à forma base do verbo, ele se junta ao final: '¡Vete!' (Vá embora!) ou 'Necesito irme' (Eu preciso ir embora).

❌ Erros Comuns

Esquecer o 'se' ao falar de partida

Erro:Yo voy de la oficina a las cinco.

Correção: Yo me voy de la oficina a las cinco. (Eu saio do escritório às cinco.) Para falar sobre deixar um lugar, você precisa de 'irse', não apenas de 'ir'.

⭐ Dicas de uso

Expressando 'Estou de saída!'

A frase simples '¡Me voy!' é uma maneira muito comum e natural de anunciar que você está saindo de um lugar, como quando você está indo embora da casa de um amigo ou do trabalho.

Um cano de água de metal azul com uma única gota de água caindo lentamente de uma rachadura visível, ilustrando um vazamento.

Quando um recipiente ou cano tem uma rachadura, o líquido pode irse (vazar).

irse(Pronominal Verb)

B1irregular ir

vazar

?

para canos, recipientes

,

derramar-se

?

para um líquido transbordando ou escapando

Também:

escorrer

?

for colors in laundry

📝 Em Ação

Se está yendo el gas del globo.

B1

O gás está vazando do balão.

Cuidado, la sopa se va por el borde de la olla.

B2

Cuidado, a sopa está derramando pela borda da panela.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • escaparse (escapar-se)
  • derramarse (derramar-se)
  • gotear (pingar, gotejar)

💡 Pontos gramaticais

Falando Sobre Acidentes

Este uso de 'irse' faz parte de uma estrutura que descreve um acidente sem atribuir culpa. Por exemplo, 'Se me fue la leche' é como dizer 'O leite escapou de mim' em vez de 'Eu derramei o leite'.

Uma camiseta azul pendurada em um varal, com a metade inferior visivelmente desbotada para branco e opaca devido à exposição ao sol.

Cores que diminuem com o tempo dizem que irse (desbotar).

irse(Pronominal Verb)

B2irregular ir

desbotar

?

para cores ou memórias

,

passar

?

para um efeito, como remédio ou um sentimento

Também:

sair

?

for a stain

📝 Em Ação

La mancha de café por fin se fue de mi camisa.

B2

A mancha de café finalmente saiu da minha camisa.

El efecto de la medicina se está yendo poco a poco.

B2

O efeito do remédio está passando aos poucos.

Se me fue el enojo después de hablar con él.

C1

Minha raiva passou depois de falar com ele.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • desaparecer (desaparecer)
  • desvanecerse (desvanecer, sumir)
  • borrarse (ser apagado)

⭐ Dicas de uso

Do Concreto ao Abstrato

Este significado estende a ideia de 'partir' a coisas que não podemos ver fisicamente. Assim como uma pessoa pode deixar uma sala, uma mancha pode 'deixar' uma camisa, ou a dor pode 'deixar' seu corpo.

Uma figura idosa dormindo pacificamente em uma cama simples, com uma pequena esfera brilhante e etérea subindo suavemente acima da figura.

Irse é frequentemente usado como um eufemismo gentil para 'falecer'.

irse(Pronominal Verb)

B2irregular ir

falecer

?

eufemismo para morrer

Também:

ter partido

?

referring to someone who has died

📝 Em Ação

Mi abuela se fue el año pasado.

B2

Minha avó faleceu no ano passado.

Se fue en paz, mientras dormía.

C1

Ele partiu em paz, enquanto dormia.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • fallecer (falecer (formal))
  • morir (morrer)

Antônimos

⭐ Dicas de uso

Uma Maneira Mais Suave de Falar

Usar 'irse' para falar sobre a morte é muito mais gentil e respeitoso do que o verbo direto 'morir' (morrer). É muito comum ao oferecer condolências ou em obituários.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: irse

Pergunta 1 de 2

Qual frase diz corretamente 'Estou indo embora agora'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'ir', 'irse' e 'salir'?

Ótima pergunta! 'Ir' significa 'ir' para algum lugar ('Voy a la playa'). 'Irse' significa 'partir' de um lugar ('Me voy de la oficina'). 'Salir' significa 'sair' ou 'ir para fora' ('Salgo con mis amigos'). 'Irse' enfatiza a partida, enquanto 'salir' enfatiza mover-se de um espaço interno para um externo.

Por que o comando é 'vete' e não 'vas-te'?

Esta é uma daquelas irregularidades clássicas que você simplesmente tem que memorizar! A forma de comando para 'tú' (você, informal) do verbo 'ir' é 've'. Quando você adiciona o pronome 'te' para formar 'irse', torna-se 'vete'. O mesmo acontece com o comando formal: 'vaya' + 'se' = 'váyase'.