Inklingo

quedarse

ficar?permanecer em um lugar,permanecer?continuar em uma localização

keh-DAHR-seh

/keˈðaɾse/
VerboA1pronominal (reflexive) ar
neutral
Um cachorro pequeno e amigável de cor marrom sentado confortavelmente em um tapete listrado colorido dentro de uma cabana de madeira aconchegante, parecendo contente e escolhendo permanecer no lugar.

Ficar (quedarse): O cachorro escolhe permanecer dentro da cabana quente.

quedarse(Verbo)

A1pronominal (reflexive) ar

ficar

?

permanecer em um lugar

,

permanecer

?

continuar em uma localização

📝 Em Ação

¿Te quedas en casa esta noche?

A1

Você fica em casa hoje à noite?

Nos quedamos tres días en el hotel.

A2

Nós ficamos no hotel por três dias.

Si no vienes, yo me quedo contigo.

A1

Se você não vier, eu fico com você.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • permanecer (permanecer (formal))
  • alojarse (alojar-se/ficar (em um lugar))

Antônimos

Colocações Comuns

  • quedarse a cenarficar para jantar
  • quedarse en el sofáficar no sofá

💡 Pontos gramaticais

A Terminação '-se'

A parte '-se' significa que a ação volta para a pessoa que a está executando. Aqui, apenas reforça que você é quem está ficando.

❌ Erros Comuns

Usar 'quedar' em vez de 'quedarse'

Erro:Me quedo en casa. (Usado corretamente)

Correção: Quiero quedar aquí. (Incorreto) -> Use 'quedarse' ao falar sobre ficar pessoalmente em algum lugar. 'Quedar' geralmente significa 'encontrar-se' ou 'caber'.

⭐ Dicas de uso

Uso com preposições

Sempre siga 'quedarse' com uma preposição como 'en' (em), 'con' (com) ou 'sin' (sem) para completar a ideia.

A mão de uma criança segurando firmemente o barbante de um grande balão vermelho brilhante, simbolizando a retenção da posse.

Ficar/Guardar (quedarse): A criança segura o balão, retendo a posse.

quedarse(Verbo)

A2pronominal (reflexive) ar

ficar com

?

pegar ou reter a posse de algo

,

sobrar

?

referindo-se a itens restantes ou resultados

Também:

ficar sem

?

used with 'sin' (quedarse sin)

📝 Em Ação

Ella se quedó con mi libro favorito.

A2

Ela ficou com meu livro favorito (tomou posse dele).

Después de la fiesta, solo nos quedamos con los platos sucios.

B1

Depois da festa, só nos sobraram os pratos sujos.

Si gastamos todo, nos quedaremos sin dinero.

B1

Se gastarmos tudo, vamos ficar sem dinheiro.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • retener (reter)
  • faltar (faltar (quando usado com 'sin'))

Colocações Comuns

  • quedarse con el cambioficar com o troco
  • quedarse con la dudaficar com a dúvida

💡 Pontos gramaticais

Quedarse CON

Quando você quer expressar ficar ou escolher algo, use sempre 'quedarse con'. Exemplo: 'Me quedé con la camiseta azul' (Eu escolhi/fiquei com a camiseta azul).

Quedarse SIN

Quando você quer expressar ficar sem algo ou carecer de algo, use sempre 'quedarse sin'. Exemplo: 'Nos quedamos sin café' (Ficamos sem café).

Uma camisa branca imaculada e dobrada deitada, com uma única gota de líquido vermelho brilhante atingindo o centro e formando uma mancha vermelha se espalhando, ilustrando uma transição súbita para um novo estado.

Tornar-se (quedarse): A camisa transiciona para um novo estado, ficando manchada.

quedarse(Verbo)

B1pronominal (reflexive) ar

ficar

?

transicionar para um novo estado (geralmente temporário)

,

acabar

?

descrevendo o estado final ou resultado

,

adormecer

?

usado para cair subitamente no sono ('quedarse dormido')

Também:

ficar sem palavras

?

used with adjectives like 'mudo' or 'impresionado'

📝 Em Ação

Se quedó dormida viendo la película.

B1

Ela adormeceu assistindo ao filme.

Me quedé totalmente asombrado por la noticia.

B1

Eu fiquei totalmente espantado com a notícia.

Con esa actitud, te vas a quedar solo.

B2

Com essa atitude, você vai acabar sozinho.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • volverse (tornar-se (geralmente emocional/súbito))
  • hacerse (tornar-se (geralmente voluntário/gradual))

Colocações Comuns

  • quedarse ciegoficar cego
  • quedarse quietoficar quieto

💡 Pontos gramaticais

Como 'Ser' ou 'Estar'?

Quando 'quedarse' é usado para descrever um estado, o adjetivo que o segue deve concordar em gênero e número com a pessoa (ex: 'Ella se quedó sorprendida', 'Nos quedamos callados').

❌ Erros Comuns

Confundir 'Quedarse' com 'Hacerse'

Erro:Me hice dormido. (Incorreto)

Correção: Me quedé dormido. ('Quedarse' é perfeito para mudanças súbitas como adormecer ou ficar quieto, enquanto 'hacerse' é melhor para mudanças deliberadas e graduais como carreiras ou política.)

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedse queda
yome quedo
te quedas
ellos/ellas/ustedesse quedan
nosotrosnos quedamos
vosotrosos quedáis

imperfect

él/ella/ustedse quedaba
yome quedaba
te quedabas
ellos/ellas/ustedesse quedaban
nosotrosnos quedábamos
vosotrosos quedabais

preterite

él/ella/ustedse quedó
yome quedé
te quedaste
ellos/ellas/ustedesse quedaron
nosotrosnos quedamos
vosotrosos quedasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse quede
yome quede
te quedes
ellos/ellas/ustedesse queden
nosotrosnos quedemos
vosotrosos quedéis

imperfect

él/ella/ustedse quedara
yome quedara
te quedaras
ellos/ellas/ustedesse quedaran
nosotrosnos quedáramos
vosotrosos quedarais

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: quedarse

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa 'quedarse' no sentido de 'reter a posse'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'quedar' e 'quedarse'?

'Quedar' (sem -se) tem vários significados impessoais: 'caber' ('La camisa le queda bien'), 'encontrar-se' ('Quedamos a las siete'), ou 'restar' em sentido impessoal ('Quedan dos manzanas'). 'Quedarse' (com -se) sempre foca no sujeito, significando 'ficar', 'reter' ou 'tornar-se'.

Quando preciso anexar os pronomes 'me/te/se' ao final do verbo?

Você anexa o pronome ao final do verbo quando ele está no infinitivo ('quedarse'), no gerúndio ('quedándose') e na forma de imperativo afirmativo ('quédate'). Em todos os outros tempos verbais, o pronome vem antes do verbo conjugado ('Me quedo', 'Te quedaste').