quedar
keh-DAHR
/keˈðaɾ/
Quedar (permanecer): Solo quedan dos manzanas en la nevera. (Sobram apenas duas maçãs na geladeira.)
quedar(Verbo)
permanecer
?quantidade ou montante
,sobrar
?após consumo ou uso
restar
?e.g., of time or money
📝 Em Ação
Solo quedan dos manzanas en la nevera.
A1Sobram apenas duas maçãs na geladeira.
¿Cuánto tiempo nos queda para terminar el proyecto?
A2Quanto tempo nos resta para terminar o projeto?
Después de la cena, siempre queda algo de postre.
A1Depois do jantar, sempre sobra alguma sobremesa.
💡 Pontos gramaticais
Uso de 'quedar' com quantidades
Ao falar sobre quantidades ou coisas que permanecem, 'quedar' funciona como 'gustar'. O verbo concorda com a coisa que sobra (ex: 'Quedan dos manzanas' - 'Duas maçãs permanecem'). Em português, usamos 'sobrar' ou 'restar' com a mesma concordância.
❌ Erros Comuns
Concordância do Sujeito
Erro: “Yo quedo cinco euros.”
Correção: Me quedan cinco euros. – Lembre-se que o dinheiro é o sujeito, não 'yo'. Em português, seria 'Sobram-me cinco euros' ou 'Ficam-me cinco euros'.

Quedar (estar localizado): La casa queda en la colina. (A casa está localizada na colina.)
quedar(Verbo)
estar localizado
?descrevendo uma situação ou localização permanente
,estar situado
?localização geográfica
encontrar-se
?when used with prepositions like 'con' or 'en'
📝 Em Ação
¿Dónde queda el museo de arte moderno?
A2Onde fica o museu de arte moderna?
La oficina queda lejos de mi casa.
A2O escritório fica longe da minha casa.
Quedamos en el cine a las ocho.
B1Combinamos de nos encontrar no cinema às oito.
💡 Pontos gramaticais
Planos de encontro
Para falar sobre combinar um horário ou local específico para se encontrar, use 'quedar en' seguido de um lugar ou ação, ou simplesmente 'quedar con' seguido de uma pessoa: 'Quedamos en vernos mañana' (Combinamos de nos ver amanhã).
⭐ Dicas de uso
Perguntar por direções
Use 'quedar' em vez de 'estar' ao perguntar pela localização fixa de um edifício ou marco: '¿Dónde queda X?'

Quedar (servir/cair bem): La camisa me queda bien. (A camisa me cai bem.)
quedar(Verbo)
servir
?tamanho da roupa
,cair bem
?aparência, visual
acabar por ser
?result or outcome
📝 Em Ação
Esta camisa me queda muy pequeña.
A2Esta camisa me serve muito pequena.
El vestido rojo te queda genial.
B1O vestido vermelho cai-lhe muito bem.
Después de tanto trabajo, la casa quedó limpia.
B2Depois de tanto trabalho, a casa acabou limpa.
💡 Pontos gramaticais
Expressando como as roupas servem
Ao falar de roupas, 'quedar' comporta-se como 'gustar' novamente. Use pronomes de objeto indireto (me, te, le, nos, os, les) para mostrar para quem as roupas servem: 'El pantalón me queda grande' (A calça me serve grande/fica grande em mim).
❌ Erros Comuns
Usar 'ser' ou 'estar' para resultados
Erro: “La comida está buena. (A comida está boa.) quando descreve o resultado final.”
Correção: La comida quedó buena. (A comida ficou boa.) – Use 'quedar' para descrever o resultado de um processo. Em português, usamos 'ficar'.

Quedar (ficar/permanecer): Vamos a quedar en casa hoy. (Nós vamos ficar em casa hoje.)
quedar(Verbo)
ficar
?não sair de um local
,permanecer
?em um estado ou lugar
manter
?taking possession of something
,adotar um estado
?quedarse dormido (to fall asleep)
📝 Em Ação
Me voy a quedar en casa esta noche.
A1Eu vou ficar em casa esta noite.
¿Te quedaste con el cambio?
A2Você ficou com o troco?
El niño se quedó dormido en el sofá.
B1A criança ficou adormecida no sofá.
💡 Pontos gramaticais
Reflexivo vs. Não Reflexivo
Usar 'quedarse' (reflexivo) enfatiza a decisão de ficar ou o estado resultante do sujeito. 'Quedar' (não reflexivo) geralmente significa o que sobra, ou onde algo está localizado. Em português, 'ficar' (reflexivo) é a ação de permanecer, enquanto 'ficar' (não reflexivo) pode ser resultado ou localização.
❌ Erros Comuns
Colocação do pronome em comandos
Erro: “Te queda en casa.”
Correção: Quédate en casa. – Ao dar comandos afirmativos, o pronome reflexivo (te) liga-se ao verbo. Em português, seria 'Fica em casa' (sem pronome explícito no imperativo afirmativo).
⭐ Dicas de uso
Cair em um estado
Usamos 'quedarse' + adjetivo/particípio passado para mostrar que alguém subitamente entra em um novo estado: 'Quedarse ciego' (ficar cego), 'quedarse sorprendido' (ficar surpreso).
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: quedar
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'quedar' para descrever o que sobra?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a principal diferença entre 'quedar' e 'quedarse'?
'Quedar' (não reflexivo) geralmente significa 'restar' (quantidade, localização, resultado). 'Quedarse' (reflexivo) significa 'ficar' (ação/decisão de não sair), ou 'cair em um estado' (como adormecer ou ficar quieto). Pense no 'se' como trazendo a ação de ficar de volta para a pessoa que está ficando. Em português, a diferença é mais clara entre 'sobrar/estar localizado' (quedar) e 'ficar/permanecer' (quedarse).
Como sei se 'quedar' significa 'encontrar-se' ou 'estar localizado'?
Se você vir 'quedar' seguido de um local (¿Dónde queda el banco?) significa 'estar localizado'. Se você vir 'quedar con' seguido de uma pessoa (Quedamos con María) ou 'quedar en' seguido de um tempo/lugar, significa 'combinar um encontro'.