quedar
“quedar” significa “permanecer” em espanhol. Tem 4 significados diferentes dependendo do contexto:
permanecer, sobrar
Também: restar
📝 Em Ação
Solo quedan dos manzanas en la nevera.
A1Sobram apenas duas maçãs na geladeira.
¿Cuánto tiempo nos queda para terminar el proyecto?
A2Quanto tempo nos resta para terminar o projeto?
Después de la cena, siempre queda algo de postre.
A1Depois do jantar, sempre sobra alguma sobremesa.
estar localizado, estar situado
Também: encontrar-se
📝 Em Ação
¿Dónde queda el museo de arte moderno?
A2Onde fica o museu de arte moderna?
La oficina queda lejos de mi casa.
A2O escritório fica longe da minha casa.
Quedamos en el cine a las ocho.
B1Combinamos de nos encontrar no cinema às oito.
servir, cair bem
Também: acabar por ser
📝 Em Ação
Esta camisa me queda muy pequeña.
A2Esta camisa me serve muito pequena.
El vestido rojo te queda genial.
B1O vestido vermelho cai-lhe muito bem.
Después de tanto trabajo, la casa quedó limpia.
B2Depois de tanto trabalho, a casa acabou limpa.
ficar, permanecer
Também: manter, adotar um estado
📝 Em Ação
Me voy a quedar en casa esta noche.
A1Eu vou ficar em casa esta noite.
¿Te quedaste con el cambio?
A2Você ficou com o troco?
El niño se quedó dormido en el sofá.
B1A criança ficou adormecida no sofá.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "quedar" em espanhol:
cair bem→encontrar-se→estar localizado→estar situado→ficar→manter→permanecer→restar→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: quedar
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'quedar' para descrever o que sobra?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo latino *quietare*, que significa 'acalmar', 'descansar' ou 'assentar'. Com o tempo, o significado evoluiu de 'tornar-se quieto' para 'permanecer em um lugar ou estado'.
Primeiro registro: Around the 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a principal diferença entre 'quedar' e 'quedarse'?
'Quedar' (não reflexivo) geralmente significa 'restar' (quantidade, localização, resultado). 'Quedarse' (reflexivo) significa 'ficar' (ação/decisão de não sair), ou 'cair em um estado' (como adormecer ou ficar quieto). Pense no 'se' como trazendo a ação de ficar de volta para a pessoa que está ficando. Em português, a diferença é mais clara entre 'sobrar/estar localizado' (quedar) e 'ficar/permanecer' (quedarse).
Como sei se 'quedar' significa 'encontrar-se' ou 'estar localizado'?
Se você vir 'quedar' seguido de um local (¿Dónde queda el banco?) significa 'estar localizado'. Se você vir 'quedar con' seguido de uma pessoa (Quedamos con María) ou 'quedar en' seguido de um tempo/lugar, significa 'combinar um encontro'.



