Inklingo

Como se diz "manter" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paramanteré manteneruse 'mantener' para indicar a ação de preservar um estado ou condição, como manter a calma, a ordem ou a limpeza.

mantener🔊A2

Use 'mantener' para indicar a ação de preservar um estado ou condição, como manter a calma, a ordem ou a limpeza.

Saiba mais →
guardar🔊A1

Utilize 'guardar' quando 'manter' se refere a guardar algo fisicamente, como objetos ou segredos, ou a seguir uma regra/silêncio.

Saiba mais →
conservar🔊B1

Use 'conservar' para expressar a ideia de preservar algo ao longo do tempo, como um emprego, um objeto de valor ou um segredo.

Saiba mais →
sostener🔊B1

Empregue 'sostener' para indicar a ação de apoiar fisicamente algo ou para afirmar uma crença ou declaração.

Saiba mais →
mantenga🔊B1

Use a forma 'mantenga' (subjuntivo) quando der uma instrução ou expressar um desejo para que outra pessoa preserve um estado ou condição.

Saiba mais →
mantén🔊B1

Use a forma imperativa 'mantén' para dar uma ordem direta a uma pessoa (tú) para continuar a ter ou segurar algo.

Saiba mais →
mantengan🔊B1

Utilize 'mantengan' (subjuntivo) ao dar uma instrução ou expressar um desejo para que um grupo de pessoas (ustedes) preserve um estado ou condição.

Saiba mais →
guarde🔊A2

Use a forma 'guarde' (imperativo ou subjuntivo) para instruir alguém (usted) a guardar ou colocar algo em um lugar.

Saiba mais →
quedar🔊A1

Empregue 'quedar' quando 'manter' significa permanecer em um lugar ou em uma determinada situação.

Saiba mais →
ratificar🔊B1

Use 'ratificar' quando 'manter' se refere a confirmar oficialmente uma decisão, declaração ou sentença.

Saiba mais →
respetar🔊B1

Utilize 'respetar' quando 'manter' tem o sentido de acatar ou obedecer a uma regra, lei ou limite.

Saiba mais →
quedarnos🔊A1

Use a forma 'quedarnos' quando 'manter' significa que um grupo (nós) permanecerá em um lugar ou situação.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

mantener

man-teh-NEHRmanteˈneɾ

verboA2geral
Use 'mantener' para indicar a ação de preservar um estado ou condição, como manter a calma, a ordem ou a limpeza.
Uma criança mantendo a ordem ao colocar um bloco de brinquedo colorido em uma prateleira limpa e perfeitamente organizada.

Exemplos

Es importante mantener la calma en una emergencia.

É importante manter a calma em uma emergência.

Intento mantener mi habitación ordenada.

Eu tento manter meu quarto arrumado.

Hemos mantenido una buena relación durante años.

Nós mantivemos um bom relacionamento por anos.

El científico mantiene que su teoría es correcta.

O cientista mantém que sua teoria está correta.

Forma irregular do 'yo'

Assim como 'tener' (tengo), a forma do 'yo' no presente é irregular: 'mantengo'. Muitas outras mudanças também seguem 'tener' (ex: 'mantuve', 'mantendré').

Manter um Estado

Este significado é frequentemente seguido por uma palavra que descreve um estado ou qualidade. Por exemplo, 'mantener algo limpio' (manter algo limpo) ou 'mantener la puerta abierta' (manter a porta aberta).

Declarando uma Crença

Este uso de 'mantener' é quase sempre seguido por 'que' para introduzir a crença ou declaração que você está mantendo. Por exemplo, 'Mantengo que es la mejor opción' (Eu mantenho que é a melhor opção).

Usar 'Guardar' em vez disso

Erro:Guardo la calma.

Correção: Mantengo la calma. Use 'guardar' para guardar ou armazenar coisas, não para manter um estado ou condição.

guardar

gwar-DARɡwaɾˈðaɾ

verboA1geral
Utilize 'guardar' quando 'manter' se refere a guardar algo fisicamente, como objetos ou segredos, ou a seguir uma regra/silêncio.
Uma criança pequena colocando um bloco de madeira colorido em um baú de brinquedos grande e aberto, ilustrando a ação de guardar um objeto.

Exemplos

Te prometo que voy a guardar tu secreto.

Eu prometo que vou guardar seu segredo.

Ella siempre guarda las llaves en el mismo cajón.

Ela sempre guarda as chaves na mesma gaveta (as guarda).

¿Dónde guardaste la aspiradora?

Onde você guardou o aspirador de pó?

Guarda el cambio, lo necesitarás más tarde.

Fique com o troco, você vai precisar dele mais tarde.

Verbo AR Regular

Guardar segue o padrão padrão para todos os verbos terminados em -AR. Basta remover o -ar e adicionar as terminações apropriadas (ex: Yo guardo, Tú guardas).

Guardando Coisas Abstratas

Ao lidar com substantivos abstratos como 'secreto' (segredo), 'silencio' (silêncio) ou 'rencor' (rancor), 'guardar' significa reter ou manter ativamente esse estado.

Confusão com 'Poupar Dinheiro'

Erro:Voy a guardar dinero.

Correção: Voy a ahorrar dinero. ('Guardar' é para armazenamento físico; 'ahorrar' é para poupar dinheiro.)

conservar

kon-ser-VARkon.seɾˈβaɾ

verboB1geral
Use 'conservar' para expressar a ideia de preservar algo ao longo do tempo, como um emprego, um objeto de valor ou um segredo.
Uma criança pequena sentada calmamente, segurando gentilmente um ursinho de pelúcia pequeno e ligeiramente desgastado junto ao peito, simbolizando uma memória querida.

Exemplos

Ella conserva la calma incluso en situaciones difíciles.

Ela mantém (ou retém) a calma mesmo em situações difíceis.

Es difícil conservar el optimismo después de esa noticia.

É difícil conservar o otimismo depois dessa notícia.

Logró conservar su puesto de trabajo a pesar de los recortes.

Ele conseguiu manter o emprego apesar dos cortes.

sostener

soh-steh-NEHRsosteˈneɾ

verboB1geral
Empregue 'sostener' para indicar a ação de apoiar fisicamente algo ou para afirmar uma crença ou declaração.
Um pilar de pedra forte sustentando uma pesada viga de madeira por cima.

Exemplos

El presidente sostiene que la economía mejorará pronto.

O presidente mantém (ou defende) que a economia melhorará em breve.

La mesa es muy pesada, pero la sostengo sin problema.

A mesa é muito pesada, mas eu a estou sustentando sem problema.

Necesitamos más columnas para sostener el techo del garaje.

Precisamos de mais colunas para suportar o teto da garagem.

Mi trabajo sostiene a toda mi familia.

Meu trabalho sustenta toda a minha família (financeiramente).

Forma Irregular do 'Yo'

Assim como o verbo raiz 'tener', a forma 'yo' no presente do indicativo é irregular: 'yo sostengo'. Este 'g' se mantém no presente do subjuntivo.

Estrutura Comum

Quando usado para afirmar uma ideia, 'sostener' é frequentemente seguido por 'que' e uma declaração no modo indicativo (forma verbal normal), pois expressa certeza: 'Sostengo que tienes razón' (Eu defendo que você está certo).

Confundir 'sostener' e 'ter' (em português, 'tener')

Erro:Usar 'tener' quando se quer dizer 'suportar o peso' ou 'sustentar'.

Correção: 'Tener' geralmente significa 'possuir' ou 'segurar na mão'. 'Sostener' significa especificamente 'suportar peso' ou 'impedir que algo caia'.

mantenga

mahn-TEN-gahmanˈteŋ.ɡa

verboB1geral
Use a forma 'mantenga' (subjuntivo) quando der uma instrução ou expressar um desejo para que outra pessoa preserve um estado ou condição.
Uma ilustração de livro de histórias de alta qualidade mostrando um personagem pequeno e amigável apoiando cuidadosamente a base de uma pilha de blocos de madeira coloridos e perfeitamente equilibrados para mantê-los estáveis e em pé.

Exemplos

Espero que usted mantenga la calma durante la emergencia.

Espero que o senhor/a senhora mantenha a calma durante a emergência.

El doctor recomienda que mantenga una dieta balanceada.

O médico recomenda que eu/ele/ela/o senhor mantenha uma dieta balanceada.

¡Mantenga la puerta cerrada en todo momento!

Mantenha a porta fechada o tempo todo! (Comando formal)

Duplo Papel de 'Mantenga'

'Mantenga' é usado para duas coisas: 1) A forma verbal especial (subjuntivo) para 'yo' (eu) e 'él/ella/usted' (ele/ela/o senhor). 2) O imperativo formal para 'usted' (o senhor/a senhora).

Padrão do Verbo 'Irregular' com 'G'

O verbo 'mantener' segue o mesmo padrão de 'tener' (ter). Na forma 'yo' do presente do indicativo ('yo mantengo') e em todas as formas do presente do subjuntivo ('mantenga'), ele adiciona um 'g' antes da terminação.

Confundir Subjuntivo com Indicativo

Erro:Usar 'Es necesario que él mantiene la promesa.'

Correção: Use 'Es necesario que él mantenga la promesa.' (É necessário que ele mantenha a promessa.) O espanhol usa a forma especial 'mantenga' após expressões de necessidade, desejo ou dúvida.

mantén

man-TENmanˈten

verboB1informal
Use a forma imperativa 'mantén' para dar uma ordem direta a uma pessoa (tú) para continuar a ter ou segurar algo.
Uma visão em close-up de uma mão segurando firmemente a corda de um balão vermelho vibrante, impedindo-o de flutuar.

Exemplos

Mantén la puerta cerrada, por favor.

Feche a porta, por favor.

Si quieres un buen trabajo, mantén tus habilidades al día.

Se você quer um bom emprego, mantenha suas habilidades atualizadas.

¡Mantén la calma! Solo es una pequeña araña.

Mantenha a calma! É só uma pequena aranha.

O Imperativo Informal

'Mantén' é o imperativo afirmativo (positivo) que você usa ao falar informalmente com uma pessoa (a forma 'tú'). Ele diz a ela o que FAZER.

Uma Irregularidade Especial

A maioria dos imperativos de 'tú' é igual à forma do presente de 'él/ella' (ex: habla). No entanto, 'mantén' é irregular porque seu verbo base, 'mantener', segue o padrão do verbo altamente irregular 'tener' (ter).

Usar a Forma do Indicativo

Erro:Tú mantienes la calma.

Correção: ¡Mantén la calma! 'Mantienes' significa 'Você mantém' (afirmação), enquanto 'Mantén' significa 'Mantenha!' (ordem).

mantengan

man-TEN-ganmanˈteŋ.ɡan

verboB1geral
Utilize 'mantengan' (subjuntivo) ao dar uma instrução ou expressar um desejo para que um grupo de pessoas (ustedes) preserve um estado ou condição.
Uma criança pequena está parada, focada e perfeitamente imóvel, equilibrando cuidadosamente uma esfera grande e azul brilhante na palma da mão estendida, ilustrando estabilidade e manutenção.

Exemplos

Es crucial que ustedes mantengan la calma durante la emergencia.

É crucial que vocês mantenham a calma durante a emergência.

¡Mantengan una distancia segura de las vías!

Mantenham uma distância segura dos trilhos!

Ojalá que los precios se mantengan estables este año.

Esperançosamente, os preços se manterão estáveis este ano.

Comando Formal (Ustedes)

Ao dar um comando formal a um grupo de pessoas ('vocês'), use 'mantengan'. Por exemplo, '¡Mantengan el orden!' (Mantenham a ordem!)

Expressando Desejos/Dúvida

Quando você quer expressar esperança, dúvida ou necessidade sobre o que os outros estão fazendo, use 'mantengan'. Esta é a forma verbal especial necessária após palavras como 'espero que' (eu espero que) ou 'es necesario que' (é necessário que).

Alerta de Irregularidade

O verbo 'mantener' segue o mesmo padrão complicado de 'tener' (ter). Note o 'g' em 'mantenga/mantengan' e o 'uv' nos tempos passados (como 'mantuvo').

Usar o modo errado para desejos

Erro:Espero que mantienen la promesa.

Correção: Espero que mantengan la promesa. (Ao expressar um desejo ou esperança, o espanhol exige a forma verbal especial, não o presente normal, diferente do português onde 'Espero que mantêm' seria incorreto, mas 'Espero que mantenham' é o correto.)

guarde

GWAHR-dehˈɡwaɾðe

verboA2geral
Use a forma 'guarde' (imperativo ou subjuntivo) para instruir alguém (usted) a guardar ou colocar algo em um lugar.
Um esquilo segurando uma única bolota e colocando-a dentro do tronco oco de uma árvore para mais tarde.

Exemplos

Por favor, guarde estos documentos en la caja fuerte.

Por favor, guarde estes documentos no cofre.

Guarde silencio, por favor.

Guarde silêncio, por favor.

Espero que él guarde mi secreto.

Espero que ele guarde meu segredo.

O Comando 'Educado'

Use 'guarde' quando quiser dizer a alguém educadamente (usando 'usted') para guardar algo ou economizar. Soa muito mais respeitoso do que 'guarda'.

Expressando Desejos

Esta forma é usada após palavras como 'quiero que' (eu quero que) ou 'espero que' (eu espero que) para falar sobre o que você quer que outra pessoa faça.

A Confusão do 'Usted'

Erro:Dizer 'Guarda el dinero' para um chefe ou um estranho.

Correção: Diga 'Guarde el dinero'. 'Guarda' é apenas para amigos e família; 'guarde' é a versão formal/educada.

quedar

keh-DAHRkeˈðaɾ

verboA1geral
Empregue 'quedar' quando 'manter' significa permanecer em um lugar ou em uma determinada situação.
Uma cena interior aconchegante mostrando uma pessoa sentada no sofá lendo um livro, enquanto pela janela, a chuva cai forte lá fora.

Exemplos

Me voy a quedar en casa esta noche.

Eu vou ficar em casa esta noite.

¿Te quedaste con el cambio?

Você ficou com o troco?

El niño se quedó dormido en el sofá.

A criança ficou adormecida no sofá.

Reflexivo vs. Não Reflexivo

Usar 'quedarse' (reflexivo) enfatiza a decisão de ficar ou o estado resultante do sujeito. 'Quedar' (não reflexivo) geralmente significa o que sobra, ou onde algo está localizado. Em português, 'ficar' (reflexivo) é a ação de permanecer, enquanto 'ficar' (não reflexivo) pode ser resultado ou localização.

Colocação do pronome em comandos

Erro:Te queda en casa.

Correção: Quédate en casa. – Ao dar comandos afirmativos, o pronome reflexivo (te) liga-se ao verbo. Em português, seria 'Fica em casa' (sem pronome explícito no imperativo afirmativo).

ratificar

ra-tee-fee-CARratifiˈkaɾ

verboB1formal
Use 'ratificar' quando 'manter' se refere a confirmar oficialmente uma decisão, declaração ou sentença.
Um martelo de juiz de madeira pousado firmemente em sua base.

Exemplos

El testigo ratificó su declaración ante el juez.

A testemunha manteve sua declaração perante o juiz.

El tribunal ratificó la sentencia original.

O tribunal manteve a sentença original.

Me ratifico en lo que dije ayer.

Eu sustento o que disse ontem.

A Ação Refletida

Quando você quer dizer que está sustentando suas próprias palavras, usa-se com um pronome reflexivo: 'Me ratifico' (Eu sustento minhas palavras). Em português, a forma reflexiva seria 'Eu me ratifico' ou 'Eu sustento'.

respetar

reh-speh-TARrespeˈtaɾ

verboB1geral
Utilize 'respetar' quando 'manter' tem o sentido de acatar ou obedecer a uma regra, lei ou limite.
Uma pessoa parada pacientemente atrás de uma linha branca pintada na calçada, demonstrando que está cumprindo as regras de trânsito antes de atravessar a rua.

Exemplos

Todos los conductores deben respetar los límites de velocidad.

Todos os motoristas devem respeitar os limites de velocidade.

Es importante respetar el horario de silencio en el hotel.

É importante respeitar o horário de silêncio no hotel.

El contrato obliga a respetar los términos de la entrega.

O contrato exige o cumprimento dos prazos de entrega.

Usando 'Respetar' com Limites

Ao falar sobre limites físicos ou espaço pessoal, 'respetar' é o verbo correto: 'Necesitas respetar mi espacio personal' (Você precisa respeitar meu espaço pessoal). Isso é muito semelhante ao uso em português.

Usando 'Obedecer' para Regras

Erro:Debemos obedecer las reglas de tránsito.

Correção: Debemos respetar las reglas de tránsito. ('Obedecer' é geralmente usado para pessoas; 'respetar' é frequentemente preferido para regras e limites, assim como em português.)

quedarnos

keh-DAHR-noskeˈðaɾnos

verboA1geral
Use a forma 'quedarnos' quando 'manter' significa que um grupo (nós) permanecerá em um lugar ou situação.
Dois jovens amigos sentados confortavelmente em um tapete dentro de uma barraca colorida, sorrindo um para o outro, sugerindo que estão permanecendo naquele local.

Exemplos

Preferimos quedarnos en el hotel esta noche.

Nós preferimos ficar no hotel esta noite.

Antes de salir, tenemos que quedarnos tranquilos y pensar.

Antes de sair, nós temos que permanecer calmos e pensar.

¿A qué hora vamos a quedarnos para cenar?

A que horas vamos combinar de nos encontrar para jantar?

O 'Nos' Reflexivo

'Quedarnos' é o verbo base 'quedar' com o pronome reflexivo 'nos' anexado. Este 'nos' significa que a ação é feita para ou em 'nós' (nosotros), tornando-o 'nós ficamos'.

Anexando o Pronome

Ao usar a forma infinitiva, o pronome ('nos') é sempre anexado ao final. As formas conjugadas separam o pronome: 'Nos quedamos' (Nós ficamos).

Esquecer o 'Nos'

Erro:Vamos a quedar aquí. (Usando o 'quedar' não reflexivo)

Correção: Vamos a quedarnos aquí. (O reflexivo 'quedarse' é necessário quando se quer dizer 'ficar' ou 'permanecer' em um lugar.)

Confusão entre 'mantener' e 'guardar'

A maior confusão surge entre 'mantener' e 'guardar'. Lembre-se: 'mantener' foca na preservação de um estado (manter a calma, manter a ordem), enquanto 'guardar' implica colocar algo em um local seguro ou reter informação (guardar um segredo, guardar objetos).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.