Como se diz "armazenar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “armazenar” é “guardar” — use 'guardar' quando o foco é colocar algo em um local seguro ou específico, como guardar objetos ou documentos..
guardar
/gwar-DAR//ɡwaɾˈðaɾ/

Exemplos
Ella siempre guarda las llaves en el mismo cajón.
Ela sempre guarda as chaves na mesma gaveta.
¿Dónde guardaste la aspiradora?
Onde você guardou o aspirador de pó?
Guarda el cambio, lo necesitarás más tarde.
Fique com o troco, você vai precisar dele mais tarde.
Verbo AR Regular
Guardar segue o padrão padrão para todos os verbos terminados em -AR. Basta remover o -ar e adicionar as terminações apropriadas (ex: Yo guardo, Tú guardas).
Confusão com 'Poupar Dinheiro'
Erro: “Voy a guardar dinero.”
Correção: Voy a ahorrar dinero. ('Guardar' é para armazenamento físico; 'ahorrar' é para poupar dinheiro.)
conservar
/kon-ser-VAR//kon.seɾˈβaɾ/

Exemplos
Necesitas refrigerar la leche para conservarla.
Você precisa refrigerar o leite para conservá-lo.
Los museos conservan artefactos muy antiguos.
Museus conservam (ou preservam) artefatos muito antigos.
Mi abuela sabe cómo conservar mermelada casera.
Minha avó sabe como conservar geleia caseira.
Verbo Regular -AR
'Conservar' é um dos verbos mais fáceis de aprender porque segue o padrão padrão para todos os verbos terminados em -ar. Basta lembrar as terminações!
Guardar vs. Conservar
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

